Псалми 72 – NSP & NVI-PT

New Serbian Translation

Псалми 72:1-20

Псалам 72

Соломону.

1О, Боже, прописе своје цару подај

и праведност своју сину царевоме!

2Нек народу твоме он праведно суди

и сиромасима према прописима.

3Нека горе народу мир донесу

и брда праведност.

4Он ће сиромасима да суди,

деци убогих победу даће

и скршиће тлачитеља.

5Бојаће те се људи док је сунца и месеца,

од рода до рода.

6Спустиће се као киша на кошену траву

и попут пљускова натапаће земљу.

7У његовим данима процветаће праведник

и обиље мира док месеца буде било.

8Владаће од мора до мора

и од реке до крајева где земља престаје.

9Клекнуће пред њим пустињска племена,

противници његови лизаће прашину.

10Принеће му принос

цареви тарсиски и острвски;

цареви Саве и Севе

данак ће да дају.

11Поклониће му се сви цареви,

сви народи служиће му.

12Јер он ће да избави убогог што за помоћ вапи,

и сиромаха без помоћи ниоткуда.

13Поштедеће слабог и убогог,

животе убогих спасти.

14Од тлачења и насиља живот њихов откупиће,

очима његовим крв њихова драгоцена ће бити.

15Жив нек буде!

Нек му дају од злата савскога;

нека стално за њега се моле,

од јутра до сутра благосиљају га.

16Нек пшеницом обилује земља,

нек се род његов повија на врху гора, као на Ливану;

нек процвета народ из градова

ко трава земаљска.

17Његово име нек буде довека,

нека траје докле је и сунца.

Нек у њему сви народи благослове се

и блаженим нек га називају.

18Благословен био Господ Бог, Бог Израиља,

он једини чудеса чини.

19И благословено довека било његово славно име,

нек сву земљу слава му испуни.

Амин! Амин!

20Довршише се молитве Давида, сина Јесејевог.

Nova Versão Internacional

Salmos 72:1-20

Salmo 72

De Salomão.

1Reveste da tua justiça o rei, ó Deus,

e da tua retidão o filho do rei,

2para que ele julgue com retidão

e com justiça os teus que sofrem opressão.

3Que os montes tragam prosperidade ao povo

e as colinas o fruto da justiça.

4Defenda ele os oprimidos no meio do povo

e liberte os filhos dos pobres;

esmague ele o opressor!

5Que ele perdure72.5 Conforme a Septuaginta. O Texto Massorético diz Que tu sejas temido. como o sol

e como a lua por todas as gerações.

6Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada,

como aguaceiros que regam a terra.

7Floresçam os justos nos dias do rei,

e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.

8Governe ele de mar a mar

e desde o rio Eufrates até os confins da terra72.8 Ou do país.

9Inclinem-se diante dele as tribos do deserto72.9 Ou criaturas do deserto; ou ainda adversários,

e os seus inimigos lambam o pó.

10Que os reis de Társis e das regiões litorâneas

lhe tragam tributo;

os reis de Sabá e de Sebá

lhe ofereçam presentes.

11Inclinem-se diante dele todos os reis,

e sirvam-no todas as nações.

12Pois ele liberta os pobres que pedem socorro,

os oprimidos que não têm quem os ajude.

13Ele se compadece dos fracos e dos pobres

e os salva da morte.

14Ele os resgata da opressão e da violência,

pois aos seus olhos a vida72.14 Hebraico: sangue. deles é preciosa.

15Tenha o rei vida longa!

Receba ele o ouro de Sabá.

Que se ore por ele continuamente,

e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.

16Haja fartura de trigo por toda a terra,

ondulando no alto dos montes.

Floresçam os seus frutos como os do Líbano

e cresçam as cidades como as plantas no campo.

17Permaneça para sempre o seu nome

e dure a sua fama enquanto o sol brilhar.

Sejam abençoadas todas as nações por meio dele,

e que elas o chamem bendito.

18Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel,

o único que realiza feitos maravilhosos.

19Bendito seja o seu glorioso nome para sempre;

encha-se toda a terra da sua glória.

Amém e amém.

20Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.