Псалми 4 – NSP & BPH

New Serbian Translation

Псалми 4:1-8

Псалам 4

Хоровођи, уз жичане инструменте. Давидов псалам.

1Одговори кад те зовнем, Боже, моја правдо,

у мојој тескоби, дај ми да одахнем,

смилуј ми се, почуј ми молитву.

2Докле ће, о, људски синови,

слава моја бити у срамоти?

Докле ћете волети испразност,

докле ћете ићи за преваром? Села

3Знајте, верне је Господ одвојио за себе,

Господ слуша кад год га позовем.

4Гневите се, али не грешите,

на постељи срцем размишљајте, утихните. Села

5Принесите жртве праведне,

у Господа се уздајте.

6Многи кажу: „Ко ће нам показати срећу?“

Обасјај нас, Господе, светлом свога лица!

7Ти си ми весељем испунио срце,

више га има од њиховог жита,

и од младога вина њиховог.

8Ја спокојно лежем,

спокојно и спавам,

јер ти сам, Господе,

дајеш ми спокоја. Села

Bibelen på hverdagsdansk

Salmernes Bog 4:1-9

At stole på Herren

1Til korlederen: Brug strengeinstrumenterne. En sang af David.

2Hør mig, Gud, når jeg råber om hjælp,

for du er en god Gud.

Du har hjulpet mig før,

når jeg var trængt op i en krog.

Vær nådig imod mig

og lyt til min bøn!

3I oprørske mennesker,

hvor længe vil I krænke min ære?

Hvor længe vil I stræbe efter falskhed

og foretrække løgn og bedrag?

4I må forstå, at Herren velsigner dem,

der trofast følger ham.

Han hører mit råb om hjælp,

han svarer, hver gang jeg kalder.

5Bliver I oprørte over noget, da synd ikke.

Tænk jer om, forhast jer ikke.

6Bring hellere ofre til Herrens ære

og sæt jeres lid til ham.

7Mange klager: „Hvorfor hjælper Gud os ikke?”

Herre, se i nåde til os.

8Mit hjerte glæder sig mere over dig

end over en rig høst af korn og vin.

9Jeg kan roligt lægge mig til at sove,

for du, Herre, beskytter mig.