Псалом 40
1Дирижеру хора. Псалом Давида.
2Блажен тот, кто о слабом40:2 Или: «о бедном». заботится:
во время беды избавит его Господь.
3Господь сохранит его и сбережет ему жизнь,
счастьем одарит его на земле
и не отдаст его на произвол врагов.
4Господь укрепит его на одре болезни
и с ложа недуга его поднимет.
5Я сказал: «Помилуй меня, Господь;
исцели меня – я пред Тобой согрешил».
6Враги мои зло говорят обо мне:
«Когда же умрет он и имя его погибнет?»
7Если приходит кто навестить меня,
то ложь говорит, а в сердце своем слагает злые слухи;
потом он выходит и всем их рассказывает.
8Все враги мои шепчутся против меня,
думают худшее обо мне40:8 Или: «зло замышляют против меня».:
9«Смертельный недуг его одолел;
он слег и больше ему не встать».
10Даже близкий друг, на которого я полагался,
тот, кто ел мой хлеб,
поднял свою пяту против меня40:10 См. Ин. 13:18, 21-27..
11Но Ты, Господи, помилуй меня;
подними меня, и я воздам им!
12Из того я узнаю, что угоден Тебе,
если враг мой не превозможет меня,
13а меня Ты поддержишь за непорочность мою
и поставишь пред Собою навеки.
14Благословен Господь, Бог Израиля,
от века и до века!
Аминь и аминь!
Rwĩmbo rwa Gũcookia Ngaatho
Thaburi ya Daudi
1Ndetereire Jehova o ngirĩrĩirie;
nake agĩĩthikĩrĩria akĩigua kĩrĩro gĩakwa.
240:2 Ayub 9:31; Thab 69:14Nĩ aandutire irima rĩa mũũro,
thĩinĩ wa ndoro yarĩ ndenderũ,
agĩkinyithia magũrũ makwa igũrũ rĩa rwaro rwa ihiga,
na agĩtũma ndĩhaande wega.
340:3 Kũg 5:9; Thaam 14:31Eekĩrire rwĩmbo rwerũ kanua-inĩ gakwa,
rwĩmbo rwa kũgoocaga Ngai witũ naruo.
Andũ aingĩ marĩonaga ũguo magetigĩra,
nao makehoka Jehova.
440:4 Thab 34:8; Isa 66:5Kũrathimwo nĩ mũndũ
ũrĩa ũtuĩte atĩ arĩĩhokaga o Jehova,
na nderĩgagĩrĩra andũ arĩa etĩĩi,
o acio marũmagĩrĩra ngai cia maheeni.
5Wee Jehova Ngai wakwa-rĩ,
magegania marĩa wĩkĩte nĩ maingĩ.
Maũndũ marĩa ũtũbangĩire
gũtirĩ mũndũ ũngĩhota gũgũtaarĩria;
korwo ndaaria heane ũhoro wamo-rĩ,
mangĩkorwo marĩ maingĩ mũno kũmoiga.
640:6 1Sam 15:22; Hos 6:6Wee-rĩ, ti magongona na maruta weriragĩria,
no nĩũũheete matũ ma gũkũigua;
maruta ma njino na maruta ma kũhoroheria mehia
ti mo maakũbatairie.
7Ningĩ ngiuga atĩrĩ, “Niĩ ũyũ haha, nĩndooka,
o ta ũrĩa kwandĩkĩtwo ũhoro wakwa ibuku-inĩ rĩa gĩkũnjo.
840:8 Math 26:39; Arom 7:22Niĩ ndĩriragĩria gwĩka wendi waku, Wee Ngai wakwa;
watho waku ũrĩ ngoro-inĩ yakwa.”
940:9 Thab 22:25Nyanagĩrĩra ũhoro wa ũthingu ndĩ kĩũngano-inĩ kĩnene;
o ta ũrĩa ũũĩ, Wee Jehova,
niĩ ndihingaga mĩromo yakwa.
1040:10 Thab 89:1Niĩ ndihithagĩrĩra ũthingu waku ngoro-inĩ yakwa;
njaragia ũhoro wa wĩhokeku na ũhonokio waku.
Wendo waku na ũhoro waku wa ma
ndirĩ ndacihitha kĩũngano kĩrĩa kĩnene.
11Wee Jehova-rĩ, ndũkagirĩrĩrie tha ciaku inginyĩrĩre;
wendo waku na ũhoro waku wa ma irongitagĩra hĩndĩ ciothe.
1240:12 Thab 38:4; Thab 73:26Nĩgũkorwo mathĩĩna matangĩtarĩka nĩmandigiicĩirie;
mehia makwa nĩmanginyĩrĩire, ngaremwo nĩkuona.
Maingĩhĩte gũkĩra njuĩrĩ cia mũtwe wakwa,
na ngoro yakwa nĩyũrĩtwo nĩ hinya.
13Wee Jehova-rĩ, ĩtĩkĩra kũũhonokia,
Wee Jehova-rĩ, ũka narua ũndeithie.
1440:14 1Sam 20:1; Thab 35:4Andũ arĩa othe mendaga kũnjũraga
maroconorithio na manyiitwo nĩ kĩrigiicano;
arĩa othe mendaga nyanangwo
marocooka na thuutha maconokete.
15Andũ arĩa maathekagĩrĩra makiugaga atĩrĩ, “Haiya! Haiya!”
Maroiyũrwo nĩ ihooru nĩ ũndũ wa thoni ciao.
1640:16 Gũcook 4:29; Thab 35:27No arĩa makũrongoragia
marokena na macanjamũke nĩ ũndũ waku;
arĩa mendete ũhonokio waku marotũũra moigaga atĩrĩ,
“Jehova arotũgĩrio!”
17No rĩrĩ, niĩ ndĩ mũthĩĩni na mũbatari;
Mwathani arondirikana.
Wee nĩwe ũteithio wakwa na mũndeithũri;
Wee Ngai wakwa-rĩ, hiuha ũkĩndeithie.