Псалтирь 38 – NRT & CCBT

New Russian Translation

Псалтирь 38:1-14

Псалом 38

1Дирижеру хора, Идутуну38:1 Ср. 1 Пар. 16:41, 42.. Псалом Давида.

2Я сказал: «Я буду следить за своими путями

и язык удерживать от греха,

буду обуздывать уста,

пока нечестивые предо мною».

3Но когда я был нем и безмолвен,

и даже о добром молчал,

усилилась моя скорбь,

4и сердце мое загорелось.

Пока я размышлял, вспыхнул огонь,

и тогда я сказал своими устами:

5«Покажи мне, Господи, кончину мою

и число моих дней скажи;

дай мне знать, сколь жизнь моя быстротечна.

6Да, Ты дал мне дней лишь на ширину ладони;

мой век как ничто пред Тобой.

Поистине, всякая жизнь – лишь пар. Пауза

7Поистине, всякий человек подобен тени:

напрасно он суетится,

копит, не зная, кому все это достанется.

8И теперь, Владыка, чего ожидать мне?

Надежда моя в Тебе.

9Избавь меня от всех моих беззаконий,

не предай безумцам на поругание.

10Я молчу; я не открываю уст,

потому что Ты это сделал.

11Отклони от меня удары Свои;

гибну я от ударов Твоей руки.

12Ты коришь и наказываешь людей за грех;

Ты губишь сокровища их, как губит моль.

Поистине, всякий смертный – лишь пар. Пауза

13Услышь молитву мою, Господи;

внемли моему крику о помощи;

не будь безмолвен к моим слезам.

Ведь я скиталец у Тебя,

чужеземец, как все мои предки.

14Отступи от меня, чтобы мне вновь улыбнуться,

прежде чем я уйду и меня не станет».

Chinese Contemporary Bible (Traditional)

詩篇 38:1-22

第 38 篇

受苦者的祈求

大衛求上帝眷顧的詩。

1耶和華啊,

求你不要在發怒時懲罰我,

不要在烈怒下管教我。

2因為你的箭射穿我,

你的手擊打我。

3你的怒氣使我渾身是病,

我的罪惡使我骨頭朽爛。

4我的罪惡滔天,使我不堪其重。

5我因愚昧而傷口潰爛流膿。

6我疼得彎腰駝背,

終日哀傷。

7我的腰灼痛難忍,

我渾身是病。

8我精疲力盡,徹底崩潰;

我心中悲傷,呻吟不止。

9主啊,你知道我的渴望,

聽見了我的歎息。

10我的心砰砰直跳,

氣力衰竭,

眼睛黯淡無光。

11因我的疾病,朋友同伴迴避我,

親人遠離我。

12謀害我的人設下陷阱,

想害我的人威脅我,

整天圖謀奸計。

13但我像聽不見的聾子,

無法說話的啞巴。

14我就像一個不能聽、不能辯的人。

15耶和華啊,我等候你;

主,我的上帝啊,你必應允我。

16我曾求告你,

別讓他們幸災樂禍,

在我失腳時沾沾自喜。

17我快要跌倒,

我的痛苦無休無止。

18我要承認我的罪過,

罪惡使我心裡惴惴不安。

19我的仇敵勢力強大,

無故恨我的人不計其數。

20我追求良善,

他們就恨我,以惡報善。

21耶和華啊,求你不要撇棄我!

我的上帝啊,求你不要遠離我!

22拯救我的主啊,

求你快來幫助我!