Молитва об избавлении
1Вспомни, о Господь, что случилось с нами,
взгляни и посмотри на бесчестие наше.
2Наследие наше досталось чужим,
дома наши – иноземцам.
3Мы стали сиротами – отца лишились,
матери наши овдовели.
4Воду свою мы пьем за плату,
отдаем деньги за наши же дрова.
5Преследуют нас по пятам,
мы измучены и не находим покоя.
6Мы протягивали руку к Египту и Ассирии,
чтобы насытиться хлебом.
7Наши отцы грешили – их уже нет,
а мы несем наказание за их беззакония.
8Рабы господствуют над нами,
и некому вызволить нас из их рук.
9Рискуя своей жизнью, мы добываем хлеб свой,
потому что меч подстерегает нас в пустыне.
10Кожа наша раскалилась от сильного голода,
как будто побывала в печи.
11Женщин бесчестят на Сионе,
девушек – в городах иудейских.
12Вожди повешены руками захватчиков,
старцев они не уважают.
13Юноши трудятся за жерновами,
и мальчики падают под ношами дров.
14Старцы перестали сидеть у городских ворот,
юноши больше не поют.
15Радость покинула наши сердца,
танцы наши сменились плачем.
16Упал венец с головы нашей,
горе нам, согрешившим!
17Слабеют из-за этого сердца наши,
и мрак затмевает глаза.
18Опустела гора Сион,
и шакалы бродят по ней.
19Ты, о Господь, – Царь навеки,
престол Твой – из поколения в поколение.
20Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас?
Почему оставляешь нас на столь долгое время?
21Верни нас к Себе, Господи, и мы возвратимся,
обнови наши дни подобно дням, давно миновавшим.
22Или Ты полностью отверг нас,
и гневу Твоему нет меры?
15:1 Thab 44:13-16Wee Jehova-rĩ, ririkana maũndũ marĩa matũkorete;
ta rora wone gũconoka gwitũ.
25:2 Thab 79:1; Zef 1:13Igai riitũ nĩrĩneanĩtwo kũrĩ ageni,
nayo mĩciĩ iitũ ĩgakĩneanwo kũrĩ andũ a kũngĩ.
35:3 Thaam 22:24; Jer 15:8Nĩtũtuĩkĩte ciana cia ngoriai na ciana itarĩ na maithe,
nao manyina maitũ magatuĩka ta atumia a ndigwa.
45:4 Isa 55:1; Ezek 4:16-17Maaĩ marĩa tũnyuuaga no tũgũrire;
o na ngũ nĩkũgũra tũragũra.
55:5 Neh 9:37; Josh 1:13Arĩa matũingatithagia marĩ o magũrũ-inĩ maitũ;
nĩtũnogete, na tũkaaga ũhurũko.
6Twĩneanĩte kũrĩ andũ a Misiri na a Ashuri
nĩgeetha tuone irio cia gũtũigana.
75:7 Jer 14:20Maithe maitũ nĩmehirie na rĩu matirĩ ho,
na ithuĩ nĩ ithuĩ tũraherithio handũ hao.
85:8 Neh 5:15; Zek 11:6Ngombo nĩcio itwathaga,
na gũtirĩ mũndũ wa gũtũteithũra kuuma moko-inĩ ma cio.
9Tuonaga irio na ũndũ wa gũtwarĩrĩria mĩoyo iitũ ũgwati-inĩ,
nĩ ũndũ wa rũhiũ rwa njora rũrĩa rũrĩ werũ-inĩ.
10Gĩkonde giitũ kĩhiũhĩte o ta riiko rĩa kũruga mĩgate,
tũkainaina nĩ ũndũ wa kũhũũta.
115:11 Zek 14:2; Kĩam 34:29Andũ-a-nja nĩmanyiitĩtwo na hinya gũkũ Zayuni,
nao airĩtu gathirange makanyiitwo na hinya matũũra-inĩ ma Juda.
125:12 Alaw 19:32Anene akuo nĩ macuurĩtio na moko mao;
athuuri nao matiheagwo gĩtĩĩo.
13Aanake marutithagio wĩra wa hinya ithĩi-inĩ;
tũmwana natuo tũtũgũũgaga nĩgũkuuithio mĩrigo ya ngũ.
145:14 Isa 24:8; Jer 7:34Athuuri nĩmatigĩte gũikara kĩhingo-inĩ gĩa itũũra inene;
aanake nao nĩmatigĩte kũina nyĩmbo ciao.
15Ngoro ciitũ nĩithirĩte gĩkeno;
ndũrũhĩ ciitũ igarũrũkĩte igatuĩka macakaya.
165:16 Thab 89:39; Jer 14:20Thũmbĩ ya ũnene5:16 Thũmbĩ yonanagia riiri na gĩtĩĩo (Isa 28:1, 3). nĩĩgwĩte, ĩgatuuma mũtwe,
kaĩ tũrĩ na haaro-ĩ, nĩgũkorwo nĩtwĩhĩtie!
175:17 Isa 1:5; Ayub 16:8Tondũ ũcio ngoro ciitũ nĩiringĩkĩte;
na tondũ wa maũndũ macio maitho maitũ makaira,
185:18 Thab 74:2-3; Mik 3:12tondũ wa Kĩrĩma gĩa Zayuni, kĩrĩa gĩkirĩte ihooru,
nacio mbwe rĩu nĩkuo iceeraga.
19Wee Jehova-rĩ, wathanaga nginya tene;
gĩtĩ gĩaku kĩa ũnene gĩtũũraga kuuma njiarwa nginya njiarwa.
205:20 Thab 13:1Ũriganagĩrwo nĩ ithuĩ hĩndĩ ciothe nĩkĩ?
Ũtũtiganĩirie hĩndĩ ndaaya ũguo nĩkĩ?
215:21 Thab 80:3; Isa 60:20-22Wee Jehova-rĩ, tũcookererie harĩwe, nĩguo tũhote gũgũcookerera;
erũhia matukũ maitũ macooke o ta ũrĩa matariĩ tene,
225:22 Jer 6:30; Isa 64:9tiga ũkorirwo nĩũtũregeete biũ,
ũgagĩtũrakarĩra o mũno makĩria.