Книга Песнь Песней 8 – NRT & VCB

New Russian Translation

Книга Песнь Песней 8:1-14

1О, если бы ты был мне братом,

которого моя мать вскормила грудью!

Тогда я, встретив тебя на улице,

целовала бы тебя,

и меня бы не осудили.

2Я бы повела тебя

и привела в дом матери моей –

той, что учила меня8:2 Или: « … матери моей; там ты учил бы меня»..

Я дала бы тебе выпить пряного вина

и сок моих гранатов.

3Его левая рука под моей головой,

а правая обнимает меня.

4Дочери Иерусалима, заклинаю вас:

не будите и не возбуждайте любви,

пока она сама того не пожелает.

Молодые женщины:

5– Кто это восходит от пустыни,

прижавшись к своему возлюбленному?

Она:

– Под яблоней я разбудила тебя:

там, где зачала тебя мать твоя,

там, где она тебя родила.

6Положи меня, как печать, на сердце твое,

как перстень, на руку свою,

потому что любовь крепка, как смерть,

жар ее свиреп, как преисподняя8:6 Евр.: «шеол». Шеол – место, где пребывают души умерших..

Она горит ярким огнем,

она подобна бушующему пламени.

7Множество вод не потушит любви,

и реки не смоют ее.

Если бы кто и отдавал все богатство своего дома за любовь,

он был бы отвергнут с презрением.

Братья:

8– Есть у нас младшая сестра,

у которой груди еще не выросли.

Что мы будем делать с сестрой нашей

в день, когда будут сватать ее?

9Если она – стена,

то мы воздвигнем на ней серебряные башни.

Если она – дверь,

то мы запрем ее за кедровыми досками.

Она:

10– Я – стена, и груди мои, словно башни,

поэтому я нашла благоволение в его глазах8:10 Или: «поэтому он смотрит на меня, как на достигшую зрелости»..

11У Соломона был виноградник в Баал-Гамоне8:11 Местонахождение Баал-Гамона неизвестно. Значение этого названия – «богатый господин».;

он сдал его арендаторам.

Каждый должен был приносить за плоды его

тысячу серебряных монет.

12А мой виноградник в моем распоряжении!

Тысяча серебряных монет – пусть тебе, Соломон,

а двести – взращивающим плоды.

Он:

13– Жительница садов!

Друзья внимают голосу твоему,

позволь и мне услышать его.

Она:

14– Спеши, возлюбленный мой,

скачи, словно газель

или как молодой олень

в горах, где произрастают пряности.

Vietnamese Contemporary Bible

Nhã Ca 8:1-14

Thiếu Nữ

1Ôi, ước gì chàng là anh trai của em,

người được nuôi từ bầu sữa của mẹ em.

Để em có thể hôn chàng dù có người đang nhìn,

không bị ai chỉ trích.

2Em có thể đưa chàng về nhà mẹ em,

và nơi đó chàng dạy dỗ em.

Em sẽ mời chàng uống rượu thơm,

nước rượu ngọt của thạch lựu.

3Tay trái chàng kê dưới đầu em,

Tay phải chàng ôm thân em thật chặt.

4Hãy hứa với em, hỡi các thiếu nữ Giê-ru-sa-lem,

đừng đánh thức ái tình cho đến khi đúng hạn.

Các Thiếu Nữ Giê-ru-sa-lem

5Ai từ hoang mạc đến

tựa mình vào người yêu của nàng?

Thiếu Nữ

Em đánh thức chàng dưới cây táo,

nơi mẹ chàng đã hạ sinh chàng,

nơi ấy người sinh chàng trong cơn đau quặn thắt.

6Xin đặt em như chiếc ấn trong lòng chàng,

như chiếc ấn nơi cánh tay chàng.

Vì ái tình mạnh như sự chết,

lòng ghen tuông bốc cháy như âm phủ.

Tình yêu chiếu tia như lửa,

như ngọn lửa phừng phừng bốc cháy.

7Bao nhiêu nước cũng không thể làm nguội lạnh tình yêu,

hay nhiều sông cũng không nhấn chìm được nó.

Nếu có người đem hết tài sản mình để mua tình yêu,

thì cũng chỉ chuốc lấy tiếng đời cười chê.

Các Anh của Thiếu Nữ

8Chúng tôi có người em gái nhỏ

chưa đến tuổi cập kê.

Chúng tôi sẽ làm gì cho em gái mình

khi có người ngõ ý cầu hôn?

9Nếu em là trinh nữ, như bức tường,

chúng tôi sẽ xây tháp bạc bảo vệ em.

Nhưng nếu em là người lả lơi, như cánh cửa đu đưa,

chúng tôi sẽ đóng cửa của em bằng gỗ bá hương.

Thiếu Nữ

10Em là trinh nữ, như bức tường;

bây giờ ngực em như hai ngọn tháp.

Khi người yêu em nhìn em,

chàng vui thỏa với những gì chàng thấy.

11Sa-lô-môn có vườn nho tại Ba-anh Ha-môn,

người đã để các đầy tớ thuê mướn.

Mỗi người phải trả một nghìn miếng bạc về hoa lợi.

12Nhưng vườn nho của em không phải để bán,

Sa-lô-môn chẳng cần phải trả một nghìn miếng bạc để được mảnh vườn ấy.

Còn em sẽ trả hai trăm miếng bạc

cho người trông coi vườn.

Chàng Trai

13Ôi em yêu dấu, cứ ở trong vườn,

các bạn anh may mắn được nghe tiếng của em.

Hãy cho anh nghe tiếng của em với!

Thiếu Nữ

14Nhanh lên anh, người yêu của em ơi! Như linh dương

hay nai con trên đồi núi ngào ngạt hương thơm.