Иов 15 – NRT & NVI-PT

New Russian Translation

Иов 15:1-35

Вторая речь Элифаза

Нет праведного человека

1Тогда ответил Элифаз из Темана:

2– Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,

наполняет ли свой живот палящим вихрем?

3Возражает ли он пустыми словами,

речами, в которых нет прока?

4А ты и страх перед Богом потерял,

и молитву к Богу считаешь малостью.

5Твой грех побуждает твои уста,

ты усвоил язык нечестивых.

6Твои же уста обвиняют тебя, не я;

губы твои против тебя свидетельствуют.

7Разве ты родился первым из людей?

Разве ты был создан раньше холмов?

8Разве подслушал ты Божий замысел?

Разве ты сам постиг мудрость?

9Что знаешь ты, чего бы мы не знали?

Что понимаешь, чего бы мы не поняли?

10С нами седовласые и старики,

старше, чем твой отец.

11Разве мало тебе утешений Божьих,

добрых слов, что тебе сказали?

12Почему увлекает тебя твое сердце,

почему сверкают твои глаза,

13так что ты обратил против Бога свой дух,

что твой рот выговаривает такие слова?

14Кто такой человек, чтобы ему быть чистым,

и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?

15Если Бог и святым15:15 Возможно: «ангелам». Своим не доверяет,

и в глазах Его нечисты небеса,

16то тем более нечист и порочен человек,

который пьет неправду, словно воду!

Судьба нечестивых

17Послушай меня, и я объясню тебе;

расскажу тебе то, что видел,

18то, о чем говорили мудрецы,

не скрывая усвоенного от отцов

19(им одним земля была отдана,

и чужой среди них не ходил).

20Все дни свои мучается нечестивый,

отсчитаны все годы притеснителя.

21В его ушах – гул ужаса;

средь мира к нему приходит губитель.

22От мглы он не надеется спастись;

он обречен на меч.

23Он – скиталец, пища для стервятника15:23 Пища для стервятника – или: «Где взять пищу?»;

он знает, что день мрака близок.

24Беда и горе его пугают;

теснят, словно царь, что готов на битву,

25за то, что простер против Бога руку

и Всемогущему бросил вызов,

26шел на Него упрямо и дерзко

с толстым крепким щитом.

27За то, что заплыло жиром лицо его,

жир нарастил он у себя на бедрах,

28он поселится в городах разоренных,

в домах, в которых никто не живет,

в домах, обреченных на разрушение.

29Он больше не будет богатым:

богатство его расточится,

и владения его не расширятся по земле15:29 Так в одном из древних переводов; смысл этого места в еврейском тексте неясен..

30Он не спасется от мглы,

пламя иссушит ветви его,

и дыхание уст Божьих умчит его прочь.

31Пусть он не обманывается,

полагаясь на пустоту,

ведь пустота и будет ему воздаянием.

32Он получит сполна,

прежде чем придет его время,

и не будут его ветви зеленеть.

33Он сбросит незрелый виноград, как лоза,

и растеряет свои цветы, как олива.

34Бесплодным будет безбожных сборище,

и огонь истребит шатры вымогателей.

35Они зачали беду и родили несчастье,

их сердце полно коварства.

Nova Versão Internacional

Jó 15:1-35

Elifaz

1Então Elifaz, de Temã, respondeu:

2“Responderia o sábio com ideias vãs,

ou encheria o estômago com o vento?

3Argumentaria com palavras inúteis,

com discursos sem valor?

4Mas você sufoca a piedade

e diminui a devoção a Deus.

5O seu pecado motiva a sua boca;

você adota a linguagem dos astutos.

6É a sua própria boca que o condena, e não a minha;

os seus próprios lábios depõem contra você.

7“Será que você foi o primeiro a nascer?

Acaso foi gerado antes das colinas?

8Você costuma ouvir o conselho secreto de Deus?

Só a você pertence a sabedoria?

9O que você sabe, que nós não sabemos?

Que compreensão tem você, que nós não temos?

10Temos do nosso lado homens de cabelos brancos,

muito mais velhos que o seu pai.

11Não bastam para você as consolações divinas

e as nossas palavras amáveis?

12Por que você se deixa levar pelo coração,

e por que esse brilho nos seus olhos?

13Pois contra Deus é que você dirige a sua ira

e despeja da sua boca essas palavras!

14“Como o homem pode ser puro?

Como pode ser justo quem nasce de mulher?

15Pois, se nem nos seus santos Deus confia,

e se nem os céus são puros aos seus olhos,

16quanto menos o homem, que é impuro e corrupto,

e que bebe iniquidade como água.

17“Escute-me, e eu explicarei para você;

vou dizer a você o que vi,

18o que os sábios declaram

sem esconder o que receberam dos seus pais,

19a quem foi dada a terra, e a mais ninguém;

nenhum estrangeiro passou entre eles:

20O ímpio sofre tormentos a vida toda,

como também o homem cruel,

nos poucos anos que lhe são reservados.

21Só ouve ruídos aterrorizantes;

quando se sente em paz, ladrões o atacam.

22Não tem esperança de escapar das trevas;

sente-se destinado ao fio da espada.

23Fica perambulando; é comida para os abutres;15.23 Ou Fica perambulando em busca de pão;

sabe muito bem que logo virão sobre ele as trevas.

24A aflição e a angústia o apavoram e o dominam

como um rei pronto para atacar,

25porque agitou os punhos contra Deus

e desafiou o Todo-poderoso,

26afrontando-o com arrogância,

com um escudo grosso e resistente.

27“Apesar de ter o rosto coberto de gordura

e a cintura estufada de carne,

28habitará em cidades prestes a arruinar-se,

em casas inabitáveis, caindo aos pedaços.

29Nunca mais será rico; sua riqueza não durará,

e os seus bens não se propagarão pela terra.

30Não poderá escapar das trevas;

o fogo chamuscará os seus renovos,

e o sopro da boca de Deus o arrebatará.

31Que ele não se iluda em confiar no que não tem valor,

pois nada receberá como compensação.

32Terá completa paga antes do tempo,

e os seus ramos não florescerão.

33Será como a vinha despojada de suas uvas verdes,

como a oliveira que perdeu a sua floração,

34pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará,

e o fogo devorará as tendas dos que gostam de subornar.

35Eles concebem maldade e dão à luz a iniquidade;

seu ventre gera engano”.