Psalms 3 – NIV & NSP

New International Version

Psalms 3:1-8

Psalm 3In Hebrew texts 3:1-8 is numbered 3:2-9.

A psalm of David. When he fled from his son Absalom.

1Lord, how many are my foes!

How many rise up against me!

2Many are saying of me,

“God will not deliver him.”3:2 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here and at the end of verses 4 and 8.

3But you, Lord, are a shield around me,

my glory, the One who lifts my head high.

4I call out to the Lord,

and he answers me from his holy mountain.

5I lie down and sleep;

I wake again, because the Lord sustains me.

6I will not fear though tens of thousands

assail me on every side.

7Arise, Lord!

Deliver me, my God!

Strike all my enemies on the jaw;

break the teeth of the wicked.

8From the Lord comes deliverance.

May your blessing be on your people.

New Serbian Translation

Псалми 3:1-8

Псалам 3

Псалам Давидов, кад је бежао пред својим сином Авесаломом.

1Господе, колико ли је мојих противника,

колико ли је оних што устају на мене!

2Много је оних што о мени кажу:

„Нема њему спасења од Бога.“ Села3,2 Јеврејски музички појам несигурног значења који се у Септуагинти преводи као прекид, пауза.

3А ти, Господе, штит си око мене,

славо моја, ти ми главу дижеш!

4Гласом својим призивам Господа,

одговара он ми с горе своје свете. Села

5Ја лежем и спавам, и опет се будим,

јер Он, Господ, пружа ми ослонац.

6Не бојим се ни хиљада људи,

што одасвуд надиру на мене.

7Устани, Господе,

спаси ме, мој Боже;

све душмане моје удари у браду,

опакима све зубе поломи.

8Спасење припада Господу,

твој благослов на твом је народу. Села