Jeremiah 51 – NIV & VCB

New International Version

Jeremiah 51:1-64

1This is what the Lord says:

“See, I will stir up the spirit of a destroyer

against Babylon and the people of Leb Kamai.51:1 Leb Kamai is a cryptogram for Chaldea, that is, Babylonia.

2I will send foreigners to Babylon

to winnow her and to devastate her land;

they will oppose her on every side

in the day of her disaster.

3Let not the archer string his bow,

nor let him put on his armor.

Do not spare her young men;

completely destroy51:3 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. her army.

4They will fall down slain in Babylon,51:4 Or Chaldea

fatally wounded in her streets.

5For Israel and Judah have not been forsaken

by their God, the Lord Almighty,

though their land51:5 Or Almighty, / and the land of the Babylonians is full of guilt

before the Holy One of Israel.

6“Flee from Babylon!

Run for your lives!

Do not be destroyed because of her sins.

It is time for the Lord’s vengeance;

he will repay her what she deserves.

7Babylon was a gold cup in the Lord’s hand;

she made the whole earth drunk.

The nations drank her wine;

therefore they have now gone mad.

8Babylon will suddenly fall and be broken.

Wail over her!

Get balm for her pain;

perhaps she can be healed.

9“ ‘We would have healed Babylon,

but she cannot be healed;

let us leave her and each go to our own land,

for her judgment reaches to the skies,

it rises as high as the heavens.’

10“ ‘The Lord has vindicated us;

come, let us tell in Zion

what the Lord our God has done.’

11“Sharpen the arrows,

take up the shields!

The Lord has stirred up the kings of the Medes,

because his purpose is to destroy Babylon.

The Lord will take vengeance,

vengeance for his temple.

12Lift up a banner against the walls of Babylon!

Reinforce the guard,

station the watchmen,

prepare an ambush!

The Lord will carry out his purpose,

his decree against the people of Babylon.

13You who live by many waters

and are rich in treasures,

your end has come,

the time for you to be destroyed.

14The Lord Almighty has sworn by himself:

I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts,

and they will shout in triumph over you.

15“He made the earth by his power;

he founded the world by his wisdom

and stretched out the heavens by his understanding.

16When he thunders, the waters in the heavens roar;

he makes clouds rise from the ends of the earth.

He sends lightning with the rain

and brings out the wind from his storehouses.

17“Everyone is senseless and without knowledge;

every goldsmith is shamed by his idols.

The images he makes are a fraud;

they have no breath in them.

18They are worthless, the objects of mockery;

when their judgment comes, they will perish.

19He who is the Portion of Jacob is not like these,

for he is the Maker of all things,

including the people of his inheritance—

the Lord Almighty is his name.

20“You are my war club,

my weapon for battle—

with you I shatter nations,

with you I destroy kingdoms,

21with you I shatter horse and rider,

with you I shatter chariot and driver,

22with you I shatter man and woman,

with you I shatter old man and youth,

with you I shatter young man and young woman,

23with you I shatter shepherd and flock,

with you I shatter farmer and oxen,

with you I shatter governors and officials.

24“Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia51:24 Or Chaldea; also in verse 35 for all the wrong they have done in Zion,” declares the Lord.

25“I am against you, you destroying mountain,

you who destroy the whole earth,”

declares the Lord.

“I will stretch out my hand against you,

roll you off the cliffs,

and make you a burned-out mountain.

26No rock will be taken from you for a cornerstone,

nor any stone for a foundation,

for you will be desolate forever,”

declares the Lord.

27“Lift up a banner in the land!

Blow the trumpet among the nations!

Prepare the nations for battle against her;

summon against her these kingdoms:

Ararat, Minni and Ashkenaz.

Appoint a commander against her;

send up horses like a swarm of locusts.

28Prepare the nations for battle against her—

the kings of the Medes,

their governors and all their officials,

and all the countries they rule.

29The land trembles and writhes,

for the Lord’s purposes against Babylon stand—

to lay waste the land of Babylon

so that no one will live there.

30Babylon’s warriors have stopped fighting;

they remain in their strongholds.

Their strength is exhausted;

they have become weaklings.

Her dwellings are set on fire;

the bars of her gates are broken.

31One courier follows another

and messenger follows messenger

to announce to the king of Babylon

that his entire city is captured,

32the river crossings seized,

the marshes set on fire,

and the soldiers terrified.”

33This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Daughter Babylon is like a threshing floor

at the time it is trampled;

the time to harvest her will soon come.”

34“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us,

he has thrown us into confusion,

he has made us an empty jar.

Like a serpent he has swallowed us

and filled his stomach with our delicacies,

and then has spewed us out.

35May the violence done to our flesh51:35 Or done to us and to our children be on Babylon,”

say the inhabitants of Zion.

“May our blood be on those who live in Babylonia,”

says Jerusalem.

36Therefore this is what the Lord says:

“See, I will defend your cause

and avenge you;

I will dry up her sea

and make her springs dry.

37Babylon will be a heap of ruins,

a haunt of jackals,

an object of horror and scorn,

a place where no one lives.

38Her people all roar like young lions,

they growl like lion cubs.

39But while they are aroused,

I will set out a feast for them

and make them drunk,

so that they shout with laughter—

then sleep forever and not awake,”

declares the Lord.

40“I will bring them down

like lambs to the slaughter,

like rams and goats.

41“How Sheshak51:41 Sheshak is a cryptogram for Babylon. will be captured,

the boast of the whole earth seized!

How desolate Babylon will be

among the nations!

42The sea will rise over Babylon;

its roaring waves will cover her.

43Her towns will be desolate,

a dry and desert land,

a land where no one lives,

through which no one travels.

44I will punish Bel in Babylon

and make him spew out what he has swallowed.

The nations will no longer stream to him.

And the wall of Babylon will fall.

45“Come out of her, my people!

Run for your lives!

Run from the fierce anger of the Lord.

46Do not lose heart or be afraid

when rumors are heard in the land;

one rumor comes this year, another the next,

rumors of violence in the land

and of ruler against ruler.

47For the time will surely come

when I will punish the idols of Babylon;

her whole land will be disgraced

and her slain will all lie fallen within her.

48Then heaven and earth and all that is in them

will shout for joy over Babylon,

for out of the north

destroyers will attack her,”

declares the Lord.

49“Babylon must fall because of Israel’s slain,

just as the slain in all the earth

have fallen because of Babylon.

50You who have escaped the sword,

leave and do not linger!

Remember the Lord in a distant land,

and call to mind Jerusalem.”

51“We are disgraced,

for we have been insulted

and shame covers our faces,

because foreigners have entered

the holy places of the Lord’s house.”

52“But days are coming,” declares the Lord,

“when I will punish her idols,

and throughout her land

the wounded will groan.

53Even if Babylon ascends to the heavens

and fortifies her lofty stronghold,

I will send destroyers against her,”

declares the Lord.

54“The sound of a cry comes from Babylon,

the sound of great destruction

from the land of the Babylonians.51:54 Or Chaldeans

55The Lord will destroy Babylon;

he will silence her noisy din.

Waves of enemies will rage like great waters;

the roar of their voices will resound.

56A destroyer will come against Babylon;

her warriors will be captured,

and their bows will be broken.

For the Lord is a God of retribution;

he will repay in full.

57I will make her officials and wise men drunk,

her governors, officers and warriors as well;

they will sleep forever and not awake,”

declares the King, whose name is the Lord Almighty.

58This is what the Lord Almighty says:

“Babylon’s thick wall will be leveled

and her high gates set on fire;

the peoples exhaust themselves for nothing,

the nations’ labor is only fuel for the flames.”

59This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign. 60Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon—all that had been recorded concerning Babylon. 61He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62Then say, ‘Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate forever.’ 63When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. 64Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring on her. And her people will fall.’ ”

The words of Jeremiah end here.

Vietnamese Contemporary Bible

Giê-rê-mi 51:1-64

1Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

“Này, Ta sẽ giục lòng kẻ hủy diệt tiến đánh Ba-by-lôn

và cả xứ người Canh-đê, để tiêu diệt nó.

2Dân ngoại quốc sẽ đến và sàng sảy nó,

thổi sạch nó như rơm rạ.

Trong ngày nó gặp hoạn nạn,

quân thù từ khắp nơi kéo đến vây đánh nó.

3Đừng để các xạ thủ kịp mặt áo giáp

hay kéo cung tên.

Đừng tha ai hết, cả những chiến sĩ giỏi!

Hãy để toàn quân của nó bị tuyệt diệt.

4Chúng sẽ ngã chết la liệt trên đất Ba-by-lôn

bị đâm chết giữa các đường phố.

5Vì Chúa Hằng Hữu Vạn Quân

không lìa bỏ Ít-ra-ên và Giu-đa.

Ngài vẫn là Đức Chúa Trời của họ,

dù đất nước họ đầy tội lỗi

nghịch với Đấng Thánh của Ít-ra-ên.”

6Hãy trốn khỏi Ba-by-lôn! Hãy chạy cho toàn mạng!

Đừng vì tội lỗi nó mà chịu chết lây!

Vì đây là thời kỳ báo ứng của Chúa;

Ngài sẽ hình phạt xứng đáng.

7Ba-by-lôn vốn là một cái chén vàng trong tay Chúa Hằng Hữu,

chén được làm để cho cả thế giới uống.

Các dân tộc đã uống rượu của Ba-by-lôn,

và khiến họ say điên cuồng.

8Nhưng Ba-by-lôn sẽ thình lình sụp đổ.

Hãy khóc than nó.

Cho nó thuốc men.

May ra nó có thể được chữa lành.

9Nếu có thể, chúng ta cũng cứu giúp nó,

nhưng bây giờ không có gì có thể cứu nó.

Hãy để nó đi; hãy lìa bỏ nó.

Mỗi người chúng ta hãy quay về quê hương xứ sở.

Vì sự đoán phạt nó lên đến tận trời;

cao đến nỗi không thể đo lường được.

10Chúa Hằng Hữu đã minh oan cho chúng ta.

Hãy đến, chúng ta hãy công bố tại Si-ôn

mọi việc mà Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời chúng ta đã làm.

11Hãy chuốt mũi tên cho nhọn!

Hãy đưa khiên lên cho cao!

Vì Chúa Hằng Hữu đã giục lòng các vua Mê-đi

thi hành kế hoạch tấn công và tiêu diệt Ba-by-lôn.

Đây là sự báo trả của Chúa,

báo trả cho Đền Thờ của Ngài.

12Hãy dựng cờ chống lại tường lũy Ba-by-lôn!

Hãy tăng cường lính canh, đặt thêm trạm gác.

Chuẩn bị phục kích,

vì Chúa Hằng Hữu đã hoàn tất chương trình của Ngài chống lại Ba-by-lôn.

13Ngươi là thành sống giữa các dòng sông,

là trung tâm giao thương lớn,

nhưng ngươi đã đến ngày tận số.

Dòng đời ngươi đã chấm dứt.

14Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã có lời thề

và lấy Danh Ngài mà thề rằng:

“Địch quân sẽ tràn ngập các thành ngươi

như hàng triệu cào cào cắn phá,

tiếng chúng reo hò chiến thắng vang dội khắp nơi.”

Bài Ngợi Ca Chúa Hằng Hữu

15Chúa Hằng Hữu sáng tạo địa cầu bởi quyền năng

và Ngài đã bảo tồn bằng sự khôn ngoan.

Với tri thức của chính Chúa,

Ngài đã giăng các tầng trời.

16Khi Chúa phán liền có tiếng sấm vang,

các tầng trời phủ đầy nước.

Ngài khiến mây dâng cao khắp đất.

Ngài sai chớp nhoáng, mưa,

và gió bão ra từ kho tàng của Ngài.

17Mọi người đều vô tri, vô giác, không một chút khôn ngoan!

Người thợ bạc bị các thần tượng mình sỉ nhục,

vì việc tạo hình tượng chỉ là lừa dối.

Tượng không có chút hơi thở hay quyền năng.

18Tượng không có giá trị; là vật bị chế giễu!

Đến ngày đoán phạt, tất cả chúng sẽ bị tiêu diệt.

19Nhưng Đức Chúa Trời của Gia-cốp không phải là tượng!

Vì Ngài là Đấng Sáng Tạo vạn vật

và dựng nước Ít-ra-ên của Ngài.

Danh Ngài là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân!

Cơn Trừng Phạt Lớn của Ba-by-lôn

20“Ngươi51:20 Sy-ru là lưỡi rìu và vũ khí chiến trận của Ta,”

Chúa Hằng Hữu phán.

“Ta sẽ dùng ngươi để đập tan các nước

và tiêu diệt nhiều vương quốc.

21Ta sẽ dùng ngươi chà nát các quân đội—

tiêu diệt ngựa và lính kỵ,

chiến xa, và người lái xe.

22Ta sẽ dùng ngươi hình phạt51:22 Ctd bẻ nát đàn ông và phụ nữ,

người già và trẻ nhỏ,

các thanh niên và thiếu nữ.

23Ta sẽ phân tán người chăn lẫn bầy gia súc,

nông dân lẫn trâu bò,

tướng lãnh lẫn quan chức.

24Ta sẽ báo trả Ba-by-lôn

và tất cả người Canh-đê

vì các việc ác chúng đã làm

cho dân Ta tại Giê-ru-sa-lem,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.

25“Này, hỡi núi hùng vĩ, là kẻ tiêu diệt các nước!

Ta chống lại ngươi,” Chúa Hằng Hữu phán.

“Ta sẽ giá tay đánh ngươi,

khiến ngươi lăn xuống từ vách núi.

Khi Ta hoàn thành,

ngươi sẽ bị cháy rụi.

26Ngươi sẽ điêu tàn mãi mãi.

Không ai dùng đá từ ngươi để xây nền hay làm đá góc nhà.

Ngươi sẽ bị quét sạch khỏi mặt đất,”

Chúa Hằng Hữu phán.

27Hãy giương cờ trong xứ.

Hãy thổi kèn khắp các nước!

Chuẩn bị các nước để chiến tranh với Ba-by-lôn.

Hãy triệu tập các đội quân A-ra-rát, Minh-ni, và Ách-kê-na.

Hãy cử một tướng chỉ huy,

và sai ngựa chiến ra trận như châu chấu!

28Hãy điều động đội quân từ các nước—

dẫn đầu bởi vua Mê-đi

và tất cả thủ lĩnh và quan cai trị51:28 Nt tất cả lãnh thổ trong vương quốc trong xứ đánh nó.

29Mặt đất run rẩy và quặn đau,

vì tất cả các ý định của Chúa Hằng Hữu về Ba-by-lôn sẽ được thực hiện.

Ba-by-lôn sẽ biến thành hoang mạc hoang vắng không còn một bóng người.

30Các chiến sĩ hùng mạnh của Ba-by-lôn ngừng chiến đấu.

Chúng rút vào trong chiến lũy, sức mạnh của họ không còn nữa.

Chúng trở nên như phụ nữ.

Nhà cửa chúng bị đốt sạch

và các then cổng thành đã bị bẻ gãy.

31Hết người đưa tin này đến người đưa tin khác

như sứ giả vội vàng báo lên vua

rằng thành trì của vua bị chiếm đoạt.

32Mọi ngõ ngách trốn chạy đều bị canh giữ.

Các đầm lầy bị thiêu cháy,

và quân lính đang trong tình trạng hoảng sợ.

33Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân,

Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên, phán:

“Ba-by-lôn giống như lúa mì trên sân đập lúa,

vào kỳ đập lúa.

Không bao lâu nữa

mùa gặt sẽ bắt đầu.”

34“Vua Nê-bu-cát-nết-sa, nước Ba-by-lôn, đã ăn và nghiền nát chúng con

và uống cạn sức mạnh của chúng con.

Vua nuốt chửng chúng con như quái vật nuốt mồi,

làm cho bụng vua đầy của cải châu báu của chúng con.

Rồi vua ném chúng con ra khỏi thành mình.

35Xin khiến Ba-by-lôn đau như nó đã khiến chúng con đau,”

dân cư Si-ôn nói.

“Nguyện máu của chúng con đổ lại trên người Ba-by-lôn,”

Giê-ru-sa-lem nói.

Sự Báo Trả của Chúa Hằng Hữu trên Ba-by-lôn

36Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán về Giê-ru-sa-lem:

“Ta sẽ biện hộ cho các con,

và Ta sẽ báo thù cho các con.

Ta sẽ làm cho sông nó khô

và các suối nó cạn,

37Ba-by-lôn sẽ trở thành một đống đổ nát,

thành hang chó rừng.

Nó sẽ thành chốn ghê rợn và bị khinh miệt,

là nơi không ai ở.

38Chúng cùng nhau rống như sư tử tơ.

Gầm gừ như sư tử con.

39Nhưng trong khi chúng nằm say túy lúy,

Ta sẽ dọn cho chúng một tiệc rượu khác.

Ta sẽ khiến chúng uống đến mê man bất tỉnh,

và chúng sẽ chẳng bao giờ thức dậy nữa,”

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

40“Ta sẽ kéo chúng xuống

như chiên con đến hàng làm thịt,

như chiên đực và dê bị giết để cúng tế.

41Sê-sác đã bị sụp đổ—

Ba-by-lôn vĩ đại, thành được cả thế giới ca ngợi!

Bây giờ, nó đã trở thành chốn ghê tởm

giữa các nước.

42Biển đã tràn ngập Ba-by-lôn;

nhận chìm nó dưới các lượn sóng.

43Các thành nước Ba-by-lôn đều đổ nát;

như đồng hoang, như sa mạc,

không một người cư trú hay không ai bén mảng đến.

44Ta sẽ đoán phạt Bên, là thần của Ba-by-lôn,

và rứt ra khỏi miệng nó những con mồi nó đã cắn.

Các nước không còn kéo lên thờ phượng nó nữa.

Thành lũy Ba-by-lôn sẽ sụp đổ!”

Sứ Điệp về Người Lưu Đày

45“Hỡi dân Ta, hãy chạy khỏi Ba-by-lôn.

Hãy tự cứu mình! Hãy tránh khỏi cơn giận phừng phừng của Chúa Hằng Hữu.

46Nhưng đừng kinh hoảng; đừng sợ hãi

khi các con nghe tin đồn.

Vì tin đồn sẽ tiếp tục dồn dập hết năm này đến năm khác.

Bạo lực sẽ nổ ra khắp xứ,

lãnh đạo này sẽ chống nghịch lãnh đạo kia.

47Chắc chắn thời kỳ

Ta đoán phạt thành vĩ đại này và tất cả thần tượng của nó sẽ đến.

Cả nước sẽ bị nhục nhã,

xác chết đầy dẫy các đường phố.

48Rồi các tầng trời và đất sẽ vui mừng,

vì quân xuất phát từ phương bắc sẽ tấn công

và tiêu diệt Ba-by-lôn,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.

49“Ba-by-lôn đã tàn sát dân tộc Ít-ra-ên

và các nước trên thế giới thế nào,

thì nay người Ba-by-lôn cũng bị tàn sát thế ấy.

50Hãy bước ra, hỡi những người thoát chết khỏi lưỡi gươm!

Đừng đứng đó mà xem—hãy trốn chạy khi còn có thể!

Hãy nhớ Chúa Hằng Hữu, dù ở tận vùng đất xa xôi,

và hãy nghĩ về nhà mình trong Giê-ru-sa-lem.”

51Dân chúng nói: “Nhưng chúng con xấu hổ,

chúng con bị sỉ nhục phải trùm mặt lại

vì Đền Thờ của Chúa Hằng Hữu

bị quân ngoại bang xâm phạm.”

52Chúa Hằng Hữu đáp: “Đúng vậy, nhưng sắp đến thời kỳ

Ta tiêu diệt các thần tượng Ba-by-lôn.

Khắp đất nước Ba-by-lôn

chỉ nghe tiếng rên la của các người bị thương tích.

53Dù Ba-by-lôn lừng lẫy tận trời,

dù cho thành lũy nó vô cùng kiên cố,

Ta cũng sai những kẻ tàn hại tiêu diệt nó.

Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”

Ba-by-lôn Hoàn Toàn Sụp Đổ

54“Hãy lắng nghe! Từ Ba-by-lôn có tiếng kêu la vang dội,

tiếng tàn phá khốc liệt từ đất của người Ba-by-lôn.

55Vì Chúa Hằng Hữu sẽ tàn phá Ba-by-lôn.

Chúa bắt nó câm miệng.

Các lượn sóng kẻ thù như nước lũ gào thét

át mất tiếng kêu của Ba-by-lôn.

56Kẻ hủy diệt tiến đánh Ba-by-lôn.

Các chiến sĩ cường bạo nó sẽ bị bắt,

các vũ khí của chúng nó sẽ bị bẻ gãy.

Vì Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời hình phạt công minh;

Ngài luôn báo trả xứng đáng.

57Ta sẽ làm cho các vua chúa và những người khôn ngoan say túy lúy,

cùng với các thủ lĩnh, quan chức, và binh lính.

Chúng sẽ ngủ một giấc dài

và không bao giờ tỉnh dậy!”

Vua là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán vậy.

58Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán:

“Các thành lũy rộng thênh thang của Ba-by-lôn sẽ bị san bằng,

các cổng đồ sộ cao vút sẽ bị thiêu hủy.

Dân chúng kiệt sức mà chẳng được gì,

công khó của các dân chỉ dành cho lửa!”

Sứ Điệp của Giê-rê-mi Gửi cho Ba-by-lôn

59Tiên tri Giê-rê-mi gửi sứ điệp này cho một quan đại thần là Sê-ra-gia, con Nê-ri-gia, và cháu Ma-sê-gia, khi Sê-ra-gia đến Ba-by-lôn cùng Vua Sê-đê-kia, nước Giu-đa. Nhằm năm thứ tư triều Sê-đê-kia. 60Giê-rê-mi chép vào cuốn sách những lời tiên tri về sự suy vong của Ba-by-lôn—mọi lời đều được chép vào đây. 61Ông nói với Sê-ra-gia: “Khi ông đến Ba-by-lôn, hãy đọc lớn tiếng mọi lời trong cuộn sách này. 62Rồi cầu nguyện: ‘Lạy Chúa Hằng Hữu, Ngài đã phán sẽ tiêu diệt Ba-by-lôn đến nỗi không còn một sinh vật nào sống sót. Nó sẽ bị bỏ hoang vĩnh viễn.’ 63Khi đọc xong cuộn sách này, ông hãy buộc sách vào một tảng đá và ném xuống Sông Ơ-phơ-rát. 64Rồi nói: ‘Cùng cách này, Ba-by-lôn cũng sẽ chìm như thế, chẳng bao giờ chỗi dậy, vì sự đoán phạt Ta đổ trên nó.’”

Lời của Giê-rê-mi đến đây là hết.