Isaiah 65 – NIV & VCB

New International Version

Isaiah 65:1-25

Judgment and Salvation

1“I revealed myself to those who did not ask for me;

I was found by those who did not seek me.

To a nation that did not call on my name,

I said, ‘Here am I, here am I.’

2All day long I have held out my hands

to an obstinate people,

who walk in ways not good,

pursuing their own imaginations—

3a people who continually provoke me

to my very face,

offering sacrifices in gardens

and burning incense on altars of brick;

4who sit among the graves

and spend their nights keeping secret vigil;

who eat the flesh of pigs,

and whose pots hold broth of impure meat;

5who say, ‘Keep away; don’t come near me,

for I am too sacred for you!’

Such people are smoke in my nostrils,

a fire that keeps burning all day.

6“See, it stands written before me:

I will not keep silent but will pay back in full;

I will pay it back into their laps—

7both your sins and the sins of your ancestors,”

says the Lord.

“Because they burned sacrifices on the mountains

and defied me on the hills,

I will measure into their laps

the full payment for their former deeds.”

8This is what the Lord says:

“As when juice is still found in a cluster of grapes

and people say, ‘Don’t destroy it,

there is still a blessing in it,’

so will I do in behalf of my servants;

I will not destroy them all.

9I will bring forth descendants from Jacob,

and from Judah those who will possess my mountains;

my chosen people will inherit them,

and there will my servants live.

10Sharon will become a pasture for flocks,

and the Valley of Achor a resting place for herds,

for my people who seek me.

11“But as for you who forsake the Lord

and forget my holy mountain,

who spread a table for Fortune

and fill bowls of mixed wine for Destiny,

12I will destine you for the sword,

and all of you will fall in the slaughter;

for I called but you did not answer,

I spoke but you did not listen.

You did evil in my sight

and chose what displeases me.”

13Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“My servants will eat,

but you will go hungry;

my servants will drink,

but you will go thirsty;

my servants will rejoice,

but you will be put to shame.

14My servants will sing

out of the joy of their hearts,

but you will cry out

from anguish of heart

and wail in brokenness of spirit.

15You will leave your name

for my chosen ones to use in their curses;

the Sovereign Lord will put you to death,

but to his servants he will give another name.

16Whoever invokes a blessing in the land

will do so by the one true God;

whoever takes an oath in the land

will swear by the one true God.

For the past troubles will be forgotten

and hidden from my eyes.

New Heavens and a New Earth

17“See, I will create

new heavens and a new earth.

The former things will not be remembered,

nor will they come to mind.

18But be glad and rejoice forever

in what I will create,

for I will create Jerusalem to be a delight

and its people a joy.

19I will rejoice over Jerusalem

and take delight in my people;

the sound of weeping and of crying

will be heard in it no more.

20“Never again will there be in it

an infant who lives but a few days,

or an old man who does not live out his years;

the one who dies at a hundred

will be thought a mere child;

the one who fails to reach65:20 Or the sinner who reaches a hundred

will be considered accursed.

21They will build houses and dwell in them;

they will plant vineyards and eat their fruit.

22No longer will they build houses and others live in them,

or plant and others eat.

For as the days of a tree,

so will be the days of my people;

my chosen ones will long enjoy

the work of their hands.

23They will not labor in vain,

nor will they bear children doomed to misfortune;

for they will be a people blessed by the Lord,

they and their descendants with them.

24Before they call I will answer;

while they are still speaking I will hear.

25The wolf and the lamb will feed together,

and the lion will eat straw like the ox,

and dust will be the serpent’s food.

They will neither harm nor destroy

on all my holy mountain,”

says the Lord.

Vietnamese Contemporary Bible

Y-sai 65:1-25

Sự Phán Xét và Ơn Cứu Rỗi

1Chúa Hằng Hữu phán:

“Ta đã sẵn sàng để đáp lời, nhưng không ai cầu xin Ta.

Ta đã sẵn sàng để gặp, nhưng không ai tìm kiếm Ta.

Ta đã phán với một dân tộc chưa từng cầu khẩn Danh Ta rằng:

‘Ta đây! Có Ta đây!’

2Suốt ngày Ta mở rộng vòng tay để chờ đón dân phản loạn.

Nhưng chúng cứ đi theo con đường gian ác

và cưu mang ý tưởng gian tà.

3Suốt ngày chúng công khai phỉ báng Ta ngay trước mặt Ta,

dâng tế lễ cho thần tượng trong vườn,

đốt hương cho tà linh trên tường gạch.

4Ban đêm, chúng ra ngồi tĩnh tâm ngoài nghĩa địa,

thờ phượng những người chết.

Chúng ăn thịt heo tế thần

và nấu các món ăn gớm ghiếc trong nồi.

5Thế mà chúng còn lên mặt bảo nhau:

‘Đứng xa ra! Đừng lại gần ta, ngươi sẽ làm ô uế ta!

Vì ta thánh hơn ngươi!’

Chúng như mùi hôi thối trong mũi Ta,

một mùi gay gắt không bao giờ đi khỏi.

6Đây, Ta đã ra sắc lệnh, viết rõ từng chữ trước mặt Ta:

Ta sẽ không nín lặng nữa.

Ta sẽ báo trả chúng đích đáng!

Phải, Ta sẽ báo trả chúng đích đáng,65:6 Nt báo trả vào ngực chúng

7không những vì tội ác chúng

mà còn vì tội ác của tổ phụ chúng.

Vì chúng còn đốt hương tế thần trên núi

và phỉ báng Ta trên các ngọn đồi.

Ta sẽ báo trả chúng đích đáng,”65:7 Nt báo trả vào ngực chúng

Chúa Hằng Hữu phán vậy.

8Chúa Hằng Hữu phán:

“Tuy nhiên, Ta không tuyệt diệt tất cả chúng.

Cũng như những trái nho tốt giữa một chùm nho hư thối

(có người nói: ‘Đừng vứt cả chùm nho vì có những trái còn tốt!’),

vì vậy Ta sẽ không tiêu diệt tất cả người Ít-ra-ên.

Vì Ta vẫn còn các đầy tớ thật tại đó.

9Ta sẽ bảo tồn dân còn sót lại của nhà Gia-cốp

và của Giu-đa để sở hữu đất Ta.

Những người Ta tuyển chọn sẽ được thừa kế đất,

và đầy tớ Ta sẽ sống ở đó.

10Đồng bằng Sa-rôn sẽ lại đầy các bầy gia súc

cho dân Ta, những người đã tìm kiếm Ta,

và thung lũng A-cô cũng sẽ là nơi chăn nuôi bò, chiên.

11Nhưng vì những người còn lại đã bỏ Chúa Hằng Hữu

và quên Đền Thờ65:11 Nt núi thánh Ngài,

và vì ngươi đã dọn bàn để thờ thần Vận May

cùng dâng rượu pha lên thần Số Mệnh,

12nên bây giờ Ta sẽ ‘dành riêng’ ngươi cho lưỡi gươm.

Tất cả các ngươi sẽ phải cúi đầu trước đao phủ.

Vì khi Ta gọi, các ngươi không trả lời.

Khi Ta phán, các ngươi không lắng nghe.

Các ngươi tiếp tục làm những điều gian ác—ngay trước mắt Ta—

và các ngươi chọn những việc Ta không bằng lòng.”

13Vì thế, đây là điều Chúa Hằng Hữu Chí Cao phán:

“Đầy tớ Ta sẽ ăn,

còn các ngươi sẽ bị bỏ đói.

Đầy tớ Ta sẽ uống,

còn các ngươi sẽ phải khát.

Đầy tớ Ta sẽ hân hoan,

còn các ngươi sẽ buồn rầu và hổ thẹn.

14Đầy tớ Ta sẽ ca hát vui mừng,

còn các ngươi sẽ khóc lóc thảm sầu và tuyệt vọng.

15Tên các ngươi sẽ bị nguyền rủa giữa dân Ta,

vì Chúa Hằng Hữu Chí Cao sẽ tiêu diệt các ngươi

còn các đầy tớ thật của Chúa sẽ được đặt tên mới.

16Vì vậy, những ai cầu phước hay thề nguyện

sẽ nhân danh Đức Chúa Trời chân thật mà làm điều ấy.

Vì Ta sẽ để cơn giận của Ta sang một bên

và không nhớ đến tội ác những ngày trước nữa.”

17“Kìa! Ta đang sáng tạo trời mới và đất mới,

đến nỗi không ai còn tưởng nhớ trời cũ và đất cũ nữa.

18Hãy mừng rỡ; hân hoan mãi mãi trong việc Ta sáng tạo!

Và kìa! Ta sẽ tạo dựng Giê-ru-sa-lem như là nơi phước hạnh.

Dân cư của nó sẽ là nguồn vui.

19Ta sẽ hân hoan vì Giê-ru-sa-lem

và vui thích vì dân Ta.

Tiếng than khóc và kêu la

sẽ không còn được nghe nữa.

20Nơi đây, sẽ không có trẻ con chết yểu.

Không có người chết trước khi được hưởng trọn đời sống mình.

Người chết lúc trăm tuổi vẫn là chết trẻ!

Chỉ những người bị nguyền rủa mới chết lúc trăm tuổi!

21Trong những ngày đó, dân cư sẽ sống trong nhà họ xây

và ăn trái trong chính vườn nho của họ.

22Những kẻ xâm lược sẽ không chiếm nhà của họ,

không tịch thu các vườn nho của họ như ngày xưa.

Vì tuổi thọ dân Ta sẽ như tuổi của cây,

và những người Ta lựa chọn sẽ được hưởng công việc của tay mình.

23Họ sẽ không nhọc công vô ích,

và con cái họ sẽ không chịu số phận bất hạnh nữa.

Vì họ là dân được Chúa Hằng Hữu ban phước

và con cháu họ cũng sẽ được ban phước như vậy.

24Ta sẽ nhậm lời họ trước khi kêu cầu Ta.

Trong khi họ đang nói về những nhu cầu của mình,

Ta đã nghe và trả lời sự cầu xin của họ!

25Sói và chiên con sẽ ăn chung.

Sư tử ăn cỏ khô như bò.

Còn rắn thì ăn bụi đất.65:25 Ctd rắn mổ bụi đất thay vì mổ người (Nt thực phẩm của rắn là bụi đất)

Trong những ngày đó, sẽ không có ai phải chịu đau đớn hay bị hủy phá trên núi thánh của Ta.

Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”