New International Version

Isaiah 32

The Kingdom of Righteousness

1See, a king will reign in righteousness
    and rulers will rule with justice.
Each one will be like a shelter from the wind
    and a refuge from the storm,
like streams of water in the desert
    and the shadow of a great rock in a thirsty land.

Then the eyes of those who see will no longer be closed,
    and the ears of those who hear will listen.
The fearful heart will know and understand,
    and the stammering tongue will be fluent and clear.
No longer will the fool be called noble
    nor the scoundrel be highly respected.
For fools speak folly,
    their hearts are bent on evil:
They practice ungodliness
    and spread error concerning the Lord;
the hungry they leave empty
    and from the thirsty they withhold water.
Scoundrels use wicked methods,
    they make up evil schemes
to destroy the poor with lies,
    even when the plea of the needy is just.
But the noble make noble plans,
    and by noble deeds they stand.

The Women of Jerusalem

You women who are so complacent,
    rise up and listen to me;
you daughters who feel secure,
    hear what I have to say!
10 In little more than a year
    you who feel secure will tremble;
the grape harvest will fail,
    and the harvest of fruit will not come.
11 Tremble, you complacent women;
    shudder, you daughters who feel secure!
Strip off your fine clothes
    and wrap yourselves in rags.
12 Beat your breasts for the pleasant fields,
    for the fruitful vines
13 and for the land of my people,
    a land overgrown with thorns and briers—
yes, mourn for all houses of merriment
    and for this city of revelry.
14 The fortress will be abandoned,
    the noisy city deserted;
citadel and watchtower will become a wasteland forever,
    the delight of donkeys, a pasture for flocks,
15 till the Spirit is poured on us from on high,
    and the desert becomes a fertile field,
    and the fertile field seems like a forest.
16 The Lord’s justice will dwell in the desert,
    his righteousness live in the fertile field.
17 The fruit of that righteousness will be peace;
    its effect will be quietness and confidence forever.
18 My people will live in peaceful dwelling places,
    in secure homes,
    in undisturbed places of rest.
19 Though hail flattens the forest
    and the city is leveled completely,
20 how blessed you will be,
    sowing your seed by every stream,
    and letting your cattle and donkeys range free.

Nova Versão Internacional

Isaías 32

O Reino de Justiça

1Vejam! Um rei reinará com retidão,
e príncipes governarão com justiça.
Cada homem será como um esconderijo
    contra o vento
e um abrigo contra a tempestade,
como correntes de água numa terra seca
e como a sombra de uma grande rocha
    no deserto.

Então os olhos dos que vêem
    não mais estarão fechados,
e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
A mente do precipitado saberá julgar,
e a língua gaguejante falará
    com facilidade e clareza.
O tolo já não será chamado nobre
e o homem sem caráter
    não será tido em alta estima.
Pois o insensato fala com insensatez
    e só pensa no mal:
ele pratica a maldade
    e espalha mentiras sobre o Senhor;
deixa o faminto sem nada
    e priva de água o sedento.
As artimanhas do homem sem caráter
    são perversas;
ele inventa planos maldosos
    para destruir com mentiras o pobre,
mesmo quando a súplica deste é justa.
Mas o homem nobre faz planos nobres,
e graças aos seus feitos nobres
    permanece firme.

As Mulheres de Jerusalém

Vocês, mulheres tão sossegadas,
    levantem-se e escutem-me!
Vocês, filhas que se sentem seguras,
    ouçam o que lhes vou dizer!
10 Daqui a pouco mais de um ano,
    vocês, que se sentem seguras,
    ficarão apavoradas;
a colheita de uvas falhará,
e a colheita de frutas não virá.
11 Tremam, vocês, mulheres tranqüilas!
Estremeçam, vocês,
    que se sentem seguras!
Arranquem suas vestes,
    e vistam roupas de lamento.
12 Batam no peito e chorem
    pelos campos agradáveis,
    pelas videiras frutíferas
13 e pela terra do meu povo,
terra infestada de espinhos
    e roseiras bravas;
sim, pranteiem por todas
    as casas cheias de júbilo
e por esta cidade exultante.
14 A fortaleza será abandonada,
a cidade barulhenta ficará deserta,
a cidadela e a torre das sentinelas
    se tornarão covis,
uma delícia para os jumentos,
    uma pastagem para os rebanhos,
15 até que sobre nós o Espírito
    seja derramado do alto,
e o deserto se transforme em campo fértil,
e o campo fértil pareça uma floresta.
16 A justiça habitará no deserto,
e a retidão viverá no campo fértil.
17 O fruto da justiça será paz;
o resultado da justiça será tranqüilidade
    e confiança para sempre.
18 O meu povo viverá em locais pacíficos,
    em casas seguras,
em tranqüilos lugares de descanso,
19 mesmo que a saraiva arrase a floresta
e a cidade seja nivelada ao pó.
20 Como vocês serão felizes,
    semeando perto das águas,
e deixando soltos os bois e os jumentos!