Psalm 7 – NIRV & TCB

New International Reader’s Version

Psalm 7:1-17

Psalm 7

A shiggaion of David. He sang it to the Lord about Cush, who was from the tribe of Benjamin.

1Lord my God, I go to you for safety.

Help me. Save me from all those who are chasing me.

2If you don’t, they will tear me apart as if they were lions.

They will rip me to pieces so that no one can save me.

3Lord my God, suppose I have done something wrong.

Suppose I am guilty.

4Or I have done evil to my friend.

Or I have robbed my enemy without any reason.

5Then let my enemy chase me and catch me.

Let him stomp me into the ground.

Let him bury me in the dust.

6Lord, rise up in your anger.

Rise up against the great anger of my enemies.

My God, wake up. Command that the right thing be done.

7Let all the people of the earth gather around you.

Rule over them from your throne in heaven.

8Lord, judge all people.

Lord, show that I have done what is right.

Most High God, remember that I am honest.

9God, you always do what is right.

You look deep down inside the hearts and minds of people.

Bring to an end the terrible things sinful people do.

Make godly people safe.

10The Most High God is like a shield that keeps me safe.

He saves those whose hearts are honest.

11God judges fairly.

He shows his anger every day.

12If evil people don’t change their ways,

God will sharpen his sword.

He will get his bow ready to use.

13He has prepared his deadly weapons.

He has made his flaming arrows ready.

14Whoever is full of evil

plans trouble and ends up telling lies.

15Whoever digs a hole and shovels it out

falls into the pit they have made.

16The trouble they cause comes back on them.

The terrible things they do will happen to them.

17I will give thanks to the Lord because he does what is right.

I will sing the praises of the name of the Lord Most High.

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 7:1-17

Salmo 77 Salmo 7 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang “shiggaion” ni David tungkol kay Cush na mula sa angkan ni Benjamin. Inawit niya ito sa Panginoon. Ang “shiggaion” maaaring isang uri ng awit.

Palaging Tama ang Ginagawa ng Dios

1Panginoon kong Dios, nanganganlong ako sa inyo.

Iligtas nʼyo ako sa mga umuusig sa akin.

2Baka patayin nila ako,

katulad ng pagluray ng leon sa kanyang mga biktima,

kung walang magliligtas sa akin.

3Panginoon kong Dios, kung talagang ginawa ko ang mga kasalanang ito –

4kung ginantihan ko nga ng masama ang ginawang mabuti ng aking kaibigan,

o kung sinamsam ko ang mga ari-arian ng aking mga kaaway nang walang dahilan,

5hayaan nʼyong usigin ako ng aking mga kaaway at talunin.

Hayaan nʼyong tapakan nila ako hanggang sa mamatay, at pabayaan sa lupa ang aking bangkay.

6Sige na po, O Panginoon kong Dios,

ipakita nʼyo ang inyong galit sa aking mga kaaway,

dahil nais nʼyo rin ang katarungan.

7Tipunin nʼyo ang lahat ng bansa sa palibot nʼyo,

at pamahalaan nʼyo sila mula sa langit.

8Kayo Panginoon ang humahatol sa lahat ng tao.

Patunayan nʼyo sa kanila na mali ang kanilang mga paratang laban sa akin,

dahil alam nʼyo na akoʼy matuwid,

at namumuhay nang wasto.

9Pigilan nʼyo ang kasamaang ginagawa ng mga tao,

at pagpalain nʼyo ang mga matuwid,

dahil kayo ay Dios na matuwid,

at sinisiyasat nʼyo ang aming mga pusoʼt isipan.

10Kayo, O Dios, ang nag-iingat sa akin.

Inililigtas nʼyo ang mga namumuhay nang matuwid.

11Kayo ang matuwid na hukom, at sa araw-araw ay ipinapakita nʼyo ang inyong galit sa masasama.

12-13Kung ayaw nilang magsisi sa kanilang mga kasalanan,

ikaw namaʼy nakahandang silaʼy parusahan.

Katulad nʼyo ay isang sundalong nakahanda na ang mga nakamamatay na sandata.

Nahasa na niya ang kanyang espada,

at nakaumang na ang palasong nagbabaga.

14Mapag-isip sila ng gulo at kasamaan,

kaya nakakapanloko sila ng kapwa.

15-16Pero sila mismo ang mapapahamak sa kanilang binabalak na panggugulo at karahasan.

Ang katulad nila ay humuhukay ng bitag para mahulog ang iba,

pero sila rin ang mahuhulog sa hinukay nila.

17Pinasasalamatan ko kayo Panginoon, dahil matuwid kayo.

Aawitan ko kayo ng mga papuri, Kataas-taasang Dios.