Book II
Psalms 42–72
Psalm 42
For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
1A deer longs for streams of water.
God, I long for you in the same way.
2I am thirsty for God. I am thirsty for the living God.
When can I go and meet with him?
3My tears have been my food
day and night.
All day long people say to me,
“Where is your God?”
4When I remember what has happened,
I tell God all my troubles.
I remember how I used to walk to the house of God.
The Mighty One guarded my steps.
We shouted with joy and praised God
as we went along with the joyful crowd.
5My spirit, why are you so sad?
Why are you so upset deep down inside me?
Put your hope in God.
Once again I will have reason to praise him.
He is my Savior and my God.
6My spirit is very sad deep down inside me.
So I will remember you here where the Jordan River begins.
I will remember you here on the Hermon mountains
and on Mount Mizar.
7You have sent wave upon wave of trouble over me.
It roars down on me like a waterfall.
All your waves and breakers have rolled over me.
8During the day the Lord sends his love to me.
During the night I sing about him.
I say a prayer to the God who gives me life.
9I say to God my Rock,
“Why have you forgotten me?
Why must I go around in sorrow?
Why am I treated so badly by my enemies?”
10My body suffers deadly pain
as my enemies make fun of me.
All day long they say to me,
“Where is your God?”
11My spirit, why are you so sad?
Why are you so upset deep down inside me?
Put your hope in God.
Once again I will have reason to praise him.
He is my Savior and my God.
LIBRO II
Salmos 42–72
Salmo 4242:0 Sal 42 Por su contenido, los salmos 42 y 43 forman una sola unidad literaria.
Al director musical. Masquil de los hijos de Coré.
1Cual ciervo jadeante en busca del agua,
así te busca, oh Dios, todo mi ser.
2Tengo sed de Dios, del Dios de la vida.
¿Cuándo podré presentarme ante Dios?
3Mis lágrimas son mi pan de día y de noche,
mientras me echan en cara a todas horas:
«¿Dónde está tu Dios?»
4Recuerdo esto y me deshago en llanto:
yo solía ir con la multitud,
y la conducía a la casa de Dios.
Entre voces de alegría y acciones de gracias
hacíamos gran celebración.
5¿Por qué voy a inquietarme?
¿Por qué me voy a angustiar?
En Dios pondré mi esperanza
y todavía lo alabaré.
¡Él es mi Salvador y mi Dios!
6Me siento sumamente angustiado;
por eso, mi Dios, pienso en ti
desde la tierra del Jordán,
desde las alturas del Hermón,
desde el monte Mizar.
7Un abismo llama a otro abismo
en el rugir de tus cascadas;
todas tus ondas y tus olas
se han precipitado sobre mí.
8Esta es la oración al Dios de mi vida:
que de día el Señor mande su amor,
y de noche su canto me acompañe.
9Y le digo a Dios, a mi Roca:
«¿Por qué me has olvidado?
¿Por qué debo andar de luto
y oprimido por el enemigo?»
10Mortal agonía me penetra hasta los huesos
ante la burla de mis adversarios,
mientras me echan en cara a todas horas:
«¿Dónde está tu Dios?»
11¿Por qué voy a inquietarme?
¿Por qué me voy a angustiar?
En Dios pondré mi esperanza,
y todavía lo alabaré.
¡Él es mi Salvador y mi Dios!