Psalm 25 – NIRV & BDS

New International Reader’s Version

Psalm 25:1-22

Psalm 25

A psalm of David.

1In you, Lord my God, I put my trust.

2I trust in you.

Don’t let me be put to shame.

Don’t let my enemies win the battle over me.

3Those who put their hope in you

will never be put to shame.

But those who lie to other people for no reason

will be put to shame.

4Lord, show me your ways.

Teach me how to follow you.

5Guide me in your truth. Teach me.

You are God my Savior.

I put my hope in you all day long.

6Lord, remember your great mercy and love.

You have shown them to your people for a long time.

7Don’t remember the sins I committed when I was young.

Don’t remember how often I refused to obey you.

Remember me because you love me.

Lord, you are good.

8The Lord is honest and good.

He teaches sinners to walk in his ways.

9He shows those who aren’t proud how to do what is right.

He teaches them his ways.

10All the Lord’s ways are loving and faithful

toward those who obey what his covenant commands.

11Lord, be true to your name.

Forgive my sin, even though it is great.

12Who are the people who have respect for the Lord?

God will teach them the ways they should choose.

13Things will always go well for them.

Their children will be given the land.

14The Lord shares his plans with those who have respect for him.

He makes his covenant known to them.

15My eyes always look to the Lord.

He alone can set my feet free from the trap.

16Turn to me and help me.

I am lonely and hurting.

17Take away the troubles of my heart.

Set me free from my great pain.

18Look at how I’m hurting! See how much I suffer!

Take away all my sins.

19Look at how many enemies I have!

See how terrible their hatred is for me!

20Guard my life. Save me.

Don’t let me be put to shame.

I go to you for safety.

21May my honest and good life keep me safe.

Lord, I have put my hope in you.

22God, set Israel free

from all their troubles!

La Bible du Semeur

Psaumes 25:1-22

Montre-moi la voie que tu veux que je suive25 Psaume alphabétique (cf. note 9.1). !

1De David.

Vers toi, Eternel, je me tourne.

2En toi, mon Dieu, ╵j’ai mis ma confiance. ╵Ne permets pas ╵que je sois dans la honte,

et que mes ennemis ╵se réjouissent de mon sort.

3Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte.

Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres25.3 Autre traduction : à ceux qui ont les mains vides..

4O Eternel, ╵montre-moi le chemin,

enseigne-moi ╵quelle est la voie ╵que tu veux que je suive.

5Dirige-moi ╵selon ta vérité ╵et instruis-moi !

Car c’est toi le Dieu qui me sauve,

et je m’attends à toi ╵à longueur de journée.

6O Eternel, ╵veuille agir en fonction25.6 Un même verbe hébreu est employé aux v. 6 (agir en fonction), 7a (ne tiens plus compte) et 7b (traite-moi). Ce verbe désigne le fait de tenir compte de quelque chose pour agir en fonction de cela. ╵de la compassion ╵et de l’amour,

qui te caractérisent ╵depuis toujours.

7Ne tiens plus compte ╵de ces péchés de ma jeunesse, ╵de mes fautes passées,

mais traite-moi ╵selon ta grâce,

car tu es bon ╵ô Eternel !

8Oui, l’Eternel est bon, ╵et il est juste :

il indique aux pécheurs ╵le chemin qu’il faut suivre.

9Les humbles, il les guide ╵sur le sentier du droit ;

il leur enseigne ╵le chemin qu’il prescrit.

10Toutes les voies de l’Eternel ╵sont amour et fidélité

pour ceux qui sont fidèles ╵à son alliance ╵et obéissent ╵à ses commandements.

11Pour l’amour de ton nom, ╵ô Eternel,

pardonne mon péché ╵qui est si grand.

12A l’homme qui le craint,

l’Eternel montre ╵la voie qu’il doit choisir.

13Il le fait vivre ╵dans le bonheur

et sa postérité ╵possède le pays25.13 Autre traduction : aura la terre en héritage (voir Mt 5.5)..

14L’Eternel confie ses desseins ╵aux hommes qui le craignent,

il les instruit de son alliance.

15Mes yeux sont constamment ╵tournés vers l’Eternel,

car c’est lui qui dégage ╵mes pieds pris au filet.

16Regarde-moi, ô Eternel, ╵et fais-moi grâce,

car je suis seul et malheureux.

17Mon cœur est dans l’angoisse,

délivre-moi de mes tourments !

18Vois ma misère et ma souffrance,

pardonne-moi tous mes péchés !

19Oh ! vois combien mes ennemis ╵sont en grand nombre,

et quelle haine violente ╵ils ont pour moi !

20Protège-moi, ╵délivre-moi,

garde-moi de la honte :

je cherche en toi ╵un sûr refuge.

21Que l’innocence et la droiture ╵me sauvegardent

car je compte sur toi.

22O Dieu, sauve Israël

de toutes ses détresses !