New International Reader's Version

Psalm 24

Psalm 24

A psalm of David.

The earth belongs to the Lord. And so does everything in it.
    The world belongs to him. And so do all those who live in it.
He set it firmly on the oceans.
    He made it secure on the waters.

Who can go up to the temple on the mountain of the Lord?
    Who can stand in his holy place?
Anyone who has clean hands and a pure heart.
    Anyone who does not trust in the statue of a god.
    Anyone who doesn’t use the name of that god when he makes a promise.
People like that will receive the Lord’s blessing.
    When God their Savior hands down his sentence, it will be in their favor.
The people who look to God are like that.
    God of Jacob, they look to you.

Open wide, you gates.
    Open up, you ancient doors.
    Then the King of glory will come in.
Who is the King of glory?
    The Lord, who is strong and mighty.
    The Lord, who is mighty in battle.
Open wide, you gates.
    Open wide, you ancient doors.
    Then the King of glory will come in.
10 Who is he, this King of glory?
    The Lord who rules over all.
    He is the King of glory.

La Bible du Semeur

Psaumes 24

L’Eternel entre dans son sanctuaire

1Psaume de David.

La terre et ses richesses |appartiennent à l’Eternel.
L’univers est à lui |avec ceux qui l’habitent[a].
C’est lui qui a fondé |la terre sur les mers,
qui l’a établie fermement |au-dessus des cours d’eau.

Qui pourra accéder |au mont de l’Eternel ?
Qui pourra se tenir |dans sa demeure sainte ?
L’innocent aux mains nettes |et qui a le cœur pur,
qui ne se tourne pas |vers le mensonge[b],
et qui ne jure pas |pour tromper son prochain.
Celui qui vit ainsi |sera béni par l’Eternel,
il obtiendra justice |de son Dieu qui le sauve.
O Eternel, tel est le peuple |qui se tourne vers toi
et qui s’attache à toi, |Dieu de Jacob[c].
            Pause
Relevez vos frontons, |ô portes[d], haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
Qui est ce Roi glorieux ?
C’est l’Eternel, |le Fort et le Vaillant,
oui, l’Eternel, |vaillant dans les combats.
Relevez vos frontons, |ô portes, haussez-vous, |vous, portes éternelles,
pour que le Roi glorieux |y fasse son entrée !
10 Qui est ce Roi glorieux ?
Le Seigneur des armées célestes,
c’est lui le Roi glorieux.
            Pause

Notas al pie

  1. 24.1 Cité en 1 Co 10.26.
  2. 24.4 Autre traduction : qui ne se tourne pas vers les faux dieux.
  3. 24.6 D’après deux manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque. Au lieu de Dieu de Jacob, les autres manuscrits hébreux ont uniquement : Jacob.
  4. 24.7 Les portes de Sion sont personnifiées et exhortées à élever leurs frontons pour accueillir le coffre de l’alliance, symbole de la présence du Roi des rois.