Psalm 143 – NIRV & VCB

New International Reader’s Version

Psalm 143:1-12

Psalm 143

A psalm of David.

1Lord, hear my prayer.

Listen to my cry for mercy.

You are faithful and right.

Come and help me.

2Don’t take me to court and judge me,

because in your eyes no living person does what is right.

3My enemies chase me.

They crush me down to the ground.

They make me live in the darkness

like those who died long ago.

4So I grow weak.

Deep down inside me, I’m afraid.

5I remember what happened long ago.

I spend time thinking about all your acts.

I consider what your hands have done.

6I spread out my hands to you in prayer.

I’m thirsty for you, just as dry ground is thirsty for rain.

7Lord, answer me quickly.

I’m growing weak.

Don’t turn your face away from me,

or I will be like those who go down into the grave.

8In the morning let me hear about your faithful love,

because I’ve put my trust in you.

Show me the way I should live,

because I trust you with my life.

9Lord, save me from my enemies,

because I go to you for safety.

10Teach me to do what you want,

because you are my God.

May your good Spirit

lead me on a level path.

11Lord, bring yourself honor by keeping me alive.

Because you do what is right, get me out of trouble.

12Because your love is faithful, put an end to my enemies.

Destroy all of them, because I serve you.

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 143:1-12

Thi Thiên 143

Xin Chúa Cứu Khỏi Kẻ Thù

(Thơ của Đa-vít)

1Xin nghe con cầu nguyện, lạy Chúa Hằng Hữu;

xin nghe con khẩn nài!

Do đức thành tín và công chính, xin đáp lời con.

2Xin đừng phán xét đầy tớ Chúa,

vì chẳng người sống nào là công chính trước mặt Ngài.

3Kẻ thù con săn đuổi con.

Họ đè bẹp con dưới đất,

bắt con sống trong bóng đêm như xác người nơi cổ mộ.

4Tinh thần con nao núng;

lòng dạ con sầu não.

5Con nhớ những ngày xa xưa.

Hồi tưởng công trình của Chúa

và suy ngẫm việc tay Ngài làm.

6Con đưa tay hướng về Chúa nguyện cầu.

Lòng con khát khao Ngài như đất khô hạn.

7Xin mau đến, lạy Chúa Hằng Hữu, xin đáp lời con,

vì tâm hồn con tàn tạ.

Xin đừng tránh mặt con,

kẻo con như người xuống huyệt sâu.

8Buổi sáng, xin cho con nghe giọng nhân từ Chúa,

vì con tin cậy Ngài.

Xin cho con biết đường lối phải theo,

vì con hướng lòng đến Chúa.

9Xin Chúa Hằng Hữu giải thoát con khỏi kẻ thù;

vì con đến ẩn nấp nơi Ngài.

10Xin dạy con làm theo ý Chúa,

vì Ngài là Đức Chúa Trời con.

Thần Linh Ngài toàn thiện,

xin dắt con vào lối công chính.

11Vì Danh Chúa Hằng Hữu, xin cho con sống.

Do đức công chính Chúa, xin cứu con khỏi gian nan.

12Do lòng nhân từ, xin giết sạch kẻ thù,

và tiêu diệt người làm con khốn khổ,

vì con là đầy tớ Ngài.