Psalm 101 – NIRV & HLGN

New International Reader’s Version

Psalm 101:1-8

Psalm 101

A psalm of David.

1I will sing about your love and fairness.

Lord, I will sing praise to you.

2I will be careful to lead a life

that is without blame.

When will you come and help me?

In my own home I will lead a life

that is without blame.

3I won’t look at anything that is evil and call it good.

I hate the acts of people who aren’t faithful to you.

I won’t have anything to do with those things.

4I will stay away from those whose hearts are twisted.

I won’t have anything to do with what is evil.

5I will get rid of anyone

who tells lies about their neighbor in secret.

I won’t put up with anyone

whose eyes and heart are proud.

6I will look with favor on the faithful people in the land.

They will live with me.

Those whose lives are without blame will serve me.

7No one who lies and cheats

will live in my house.

No one who tells lies

will serve me.

8Every morning I will get rid of

all the sinful people in the land.

I will remove from the city of the Lord

everyone who does what is evil.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 101:1-8

Salmo 101Salmo 101 Ang titulo sa Hebreo: Ang kanta nga ginsulat ni David.

Ang Promisa sang Hari

1Ginoo, magakanta ako parte sa imo gugma kag hustisya.

Magakanta ako sang mga pagdayaw sa imo.

2Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan.

San-o mo bala ako palapitan?

Magakabuhi ako nga wala sing kasawayan sa akon panimalay,101:2 panimalay: ukon, ginharian.

3kag indi ko pagtugutan ang kalautan.

Kontra ko gid ang mga ginahimo sang mga tawo nga nagabiya sa Dios;

indi ako maghimo sina.101:3 maghimo sina: ukon, magsapak sa ila.

4Magapalayo ako sa mga tawo nga tiko ang ila nga panghunahuna;

indi ako mag-intra sa ila kalautan.101:4 Magapalayo… kalautan: ukon, Indi ako maghunahuna sang tiko; indi ako maghimo sang kalautan.

5Pagalaglagon ko ang bisan sin-o nga nagapanugidsugid sing malain parte sa iya isigkatawo.

Indi ko pagtugutan ang mga buhat sang mga bugalon kag matinaas-taason.

6Pero pakitaan ko sang kaayo ang akon mga kasimanwa nga matutom sa Dios kag nagakabuhi nga wala sing kasawayan.

Mangin kaupod ko sila tungod kay tugutan ko sila nga mag-alagad sa akon.

7Ang mga tawo nga dayaon kag butigon indi makatiner sa akon palasyo.

8Kada adlaw laglagon ko ang akon mga kasimanwa nga malaot.

Madula sila sa siyudad sang Ginoo.