Proverbs 16 – NIRV & YCB

New International Reader’s Version

Proverbs 16:1-33

1People make plans in their hearts.

But the Lord puts the correct answer on their tongues.

2Everything a person does might seem pure to them.

But the Lord knows why they do what they do.

3Commit to the Lord everything you do.

Then he will make your plans succeed.

4The Lord works everything out to the proper end.

Even those who do wrong were made for a day of trouble.

5The Lord hates all those who have proud hearts.

You can be sure that they will be punished.

6Through love and truth sin is paid for.

People avoid evil when they have respect for the Lord.

7When the way you live pleases the Lord,

he makes even your enemies live at peace with you.

8It is better to have a little and do right

than to have a lot and be unfair.

9In their hearts human beings plan their lives.

But the Lord decides where their steps will take them.

10A king speaks as if his words come from God.

And what he says does not turn right into wrong.

11Honest scales and balances belong to the Lord.

He made all the weights in the bag.

12A king hates it when his people do what is wrong.

A ruler is made secure when they do what is right.

13Kings are pleased when what you say is honest.

They value people who speak what is right.

14An angry king can order your death.

But a wise person will try to calm him down.

15When a king’s face is happy, it means life.

His favor is like rain in the spring.

16It is much better to get wisdom than gold.

It is much better to choose understanding than silver.

17The path of honest people takes them away from evil.

Those who guard their ways guard their lives.

18If you are proud, you will be destroyed.

If you are proud, you will fall.

19Suppose you are lowly in spirit along with those who are treated badly.

That’s better than sharing stolen goods with those who are proud.

20If anyone pays attention to what they’re taught, they will succeed.

Blessed is the person who trusts in the Lord.

21Wise hearts are known for understanding what is right.

Kind words make people want to learn more.

22Understanding is like a fountain of life to those who have it.

But foolish people are punished for the foolish things they do.

23The hearts of wise people guide their mouths.

Their words make people want to learn more.

24Kind words are like honey.

They are sweet to the spirit and bring healing to the body.

25There is a way that appears to be right.

But in the end it leads to death.

26The hunger of workers makes them work.

Their hunger drives them on.

27A worthless person plans to do evil things.

Their words are like a burning fire.

28A twisted person stirs up conflict.

Anyone who talks about others separates close friends.

29A person who wants to hurt others tries to get them to sin.

That person leads them down a path that isn’t good.

30Whoever winks with their eye is planning to do wrong.

Whoever closes their lips tightly is up to no good.

31Gray hair is a glorious crown.

You get it by living the right way.

32It is better to be patient than to fight.

It is better to control your temper than to take a city.

33Lots are cast into the lap to make decisions.

But everything they decide comes from the Lord.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Òwe 16:1-33

1Ti ènìyàn ni ìgbèrò inú ọkàn

ṣùgbọ́n láti ọ̀dọ̀ Olúwa ni ìdáhùn ahọ́n ti ń wá.

2Gbogbo ọ̀nà ènìyàn ni ó dàbí i pé ó dára lójú ara rẹ̀

ṣùgbọ́n Olúwa ló ń díwọ̀n èrò inú ọkàn.

3Fi ohun gbogbo tí o bá ṣe lé Olúwa lọ́wọ́

Èrò rẹ yóò sì ṣe é ṣe.

4Olúwa ti ṣe ohun gbogbo láti mú kí ó rí bí ó ṣe fẹ́

kódà ènìyàn búburú fún ọjọ́ ìpọ́njú.

5Olúwa kórìíra gbogbo ẹni tí ń gbéraga lọ́kàn rẹ̀

mọ èyí dájú pé wọn kò ní lọ láìjìyà.

6Nípasẹ̀ ìfẹ́ àti òtítọ́ a ṣe ètùtù ẹ̀ṣẹ̀

nípasẹ̀ ìbẹ̀rù Olúwa ènìyàn sá fún ibi.

7Nígbà tí ọ̀nà ènìyàn bá tẹ́ Olúwa lọ́rùn,

yóò mú kí àwọn ọ̀tá rẹ̀ gàn án bá a gbé ní àlàáfíà.

8Ó sàn kí ó kéré pẹ̀lú òdodo

ju èrè púpọ̀ pẹ̀lú èrú lọ.

9Ènìyàn a máa pète ọ̀nà ara rẹ̀ lọ́kàn an rẹ̀

ṣùgbọ́n Olúwa ní í pinnu ìgbésẹ̀ rẹ̀.

10Ètè ọba a máa sọ̀rọ̀ nípa àṣẹ sí i

ẹnu rẹ̀ kò gbọdọ̀ ṣèké.

11Òdínwọ̀n àti òṣùwọ̀n òtítọ́ wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa;

gbogbo wíwúwo àpò jẹ́ láti ọwọ́ rẹ̀.

12Àwọn ọba kórìíra ìwà àìtọ́

nítorí òdodo ní í fi ìdí ìtẹ́ múlẹ̀.

13Àwọn ọba ní inú dídùn sí ètè tí ń ṣọ òtítọ́,

wọ́n sì fẹ́ ẹni tí ń sọ̀rọ̀ òtítọ́.

14Ìránṣẹ́ ikú ni ìbínú ọba jẹ́

ṣùgbọ́n ọlọ́gbọ́n ènìyàn yóò tù ú nínú.

15Nígbà tí ojú ọba bá túká, ó túmọ̀ sí ìyè;

ojúrere rẹ̀ dàbí i ṣíṣú òjò ní ìgbà òjò.

16Ó ti dára tó láti ní ọgbọ́n ju wúrà lọ

àti láti yan òye dípò o fàdákà!

17Òpópó ọ̀nà àwọn ẹni dídúró ṣinṣin yàgò fún ibi,

ẹni tí ó ṣọ́ ọ̀nà rẹ̀, ṣọ́ ẹnu ara rẹ̀.

18Ìgbéraga ní í ṣáájú ìparun,

agídí ọkàn ní í ṣáájú ìṣubú.

19Ó sàn láti jẹ́ onírẹ̀lẹ̀ ọkàn láàrín àwọn olùpọ́njú

jù láti máa pín ìpín pẹ̀lú àwọn agbéraga.

20Ẹnikẹ́ni tí ó bá tẹ̀lé ẹ̀kọ́ yóò rí ìre,

ìbùkún sì ni fún ẹni tí ó gbẹ́kẹ̀lé Olúwa.

21Àwọn tí ó gbọ́n nínú ọkàn là ń pè ní olóye

ọ̀rọ̀ ìtura sì ń mú ẹ̀kọ́ gbèrú.

22Òye jẹ́ orísun ìyè fún àwọn tí ó ní i,

ṣùgbọ́n ìwà òmùgọ̀ ń kó ìyà jẹ aláìgbọ́n.

23Ọkàn ọlọ́gbọ́n ènìyàn a máa ṣọ́ ẹnu rẹ̀

ètè rẹ̀ sì ń mú kí ẹ̀kọ́ dàgbà.

24Ọ̀rọ̀ ìtura dàbí afárá oyin

ó dùn fún ọkàn, ó sì fi ìlera fún egungun.

25Ọ̀nà kan tí ó dàbí i pé ó dára lójú ènìyàn

ṣùgbọ́n ní ìgbẹ̀yìn a ṣokùnfà ikú.

26Ọkàn alágbàṣe ń ṣiṣẹ́ fún ara rẹ̀;

nítorí ebi rẹ̀ mú kí ó máa ṣiṣẹ́ lọ.

27Ènìyàn búburú ń pète

ọ̀rọ̀ rẹ̀ sì dàbí i iná tí ń jóni.

28Aláyídáyidà ènìyàn dá ìjà sílẹ̀

olófòófó a sì máa pín ọ̀rẹ́ kòríkòsùn ní yà.

29Oníjàgídíjàgan ènìyàn tan aládùúgbò rẹ̀

ó sì mú un sọ̀kalẹ̀ lọ sí ọ̀nà tí kò dára.

30Ẹni tí ń ṣẹ́jú ń pètekéte;

ẹni tí ó ṣu ẹnu jọ ń pète aburú.

31Adé ògo ni ewú orí jẹ́,

ìgbé ayé òdodo ní í mú ni dé bẹ̀.

32Ó sàn láti jẹ́ onísùúrù ju ajagun ènìyàn lọ,

ẹni tí ó pa ìbínú mọ́ra ju ajagun ṣẹ́gun ìlú lọ.

33A ṣẹ́ kèké si ìṣẹ́po aṣọ,

ṣùgbọ́n gbogbo ìdájọ́ rẹ̀ wá láti ọ̀dọ̀ Olúwa.