Job 32 – NIRV & HLGN

New International Reader’s Version

Job 32:1-22

The Speech of Elihu

1So the three men stopped answering Job, because he thought he was right. 2But Elihu the Buzite was very angry with Job. That’s because Job said he himself was right instead of God. Elihu was the son of Barakel. He was from the family of Ram. 3Elihu was also very angry with Job’s three friends. They hadn’t found any way to prove that Job was wrong. But they still said he was guilty. 4Elihu had waited before he spoke to Job. That’s because the others were older than he was. 5But he saw that the three men didn’t have anything more to say. So he was very angry.

6Elihu the Buzite, the son of Barakel, said,

“I’m young, and you are old.

So I was afraid to tell you what I know.

7I thought, ‘Those who are older should speak first.

Those who have lived for many years

should teach people how to be wise.’

8But the spirit in people gives them understanding.

The breath of the Mighty One gives them wisdom.

9Older people aren’t the only ones who are wise.

They aren’t the only ones who understand what is right.

10“So I’m saying you should listen to me.

I’ll tell you what I know.

11I waited while you men spoke.

I listened to your reasoning.

While you were searching for words,

12I paid careful attention to you.

But not one of you has proved that Job is wrong.

None of you has answered his arguments.

13Don’t claim, ‘We have enough wisdom to answer Job.’

Let God, not a mere man, prove that he’s wrong.

14Job hasn’t directed his words against me.

I won’t answer him with your arguments.

15“Job, these men are afraid.

They don’t have anything else to say.

They’ve run out of words.

16Do I have to keep on waiting, now that they are silent?

They are just standing there with nothing to say.

17I too have something to say.

I too will tell what I know.

18I’m full of words.

My spirit inside me forces me to speak.

19Inside I’m like wine that is bottled up.

I’m like new wineskins ready to burst.

20I must speak so I can feel better.

I must open my mouth and reply.

21I’ll treat everyone the same.

I won’t praise anyone without meaning it.

22If I weren’t honest when I praised people,

my Maker would soon take me from this life.

Ang Pulong Sang Dios

Job 32:1-22

Si Elihu

1Sang ulihi nag-untat man sa pagsabat kay Job ang tatlo niya ka abyan, tungod kay nag-insister gid si Job nga wala siya sing sala.

2Karon, may isa ka tawo didto nga ang iya ngalan si Elihu. Anak siya ni Barakel nga taga-Buz nga kaliwat sang pamilya ni Ram. Naakig gid siya kay Job kay wala ginabasol ni Job ang iya kaugalingon kundi ang Dios. 3Naakig man siya sa tatlo ka abyan ni Job kay indi nila mapamatud-an nga nakasala si Job kag nagaguwa nga ang Dios amo ang may sala.32:3 kay indi… may sala: ukon, kay indi sila makasabat kay Job pero gin-akusar nila siya nga nakasala. 4Ginhulat ni Elihu nga makatapos sila tanan sa paghambal antes siya maghambal kay Job, tungod kay mas magulang sila sang sa iya. 5Pero sang makita niya nga ang tatlo wala na sing ihambal, naakig gid siya. 6Gani nagsiling siya, “Bata pa ako kag kamo tigulang na, gani natahap ako maghambal. Wala ako nangahas sa paghambal sa inyo sang akon nahibaluan. 7Naghunahuna ako nga kamo ang dapat magtudlo, kay mga tigulang na kamo kag madamo ang inyo nahibaluan. 8Pero ang matuod, ang espiritu sang Makagagahom nga Dios nga ara sa tawo amo ang nagahatag sa iya sang pag-intiendi. 9Ang pagkatigulang indi garantiya nga ang isa ka tawo maalam kag nakahibalo kon ano ang husto. 10Gani magpamati kamo sa akon. Magahambal man ako sang akon nahibaluan. 11Naghulat ako samtang nagahunahuna kamo kon ano ang inyo nagakadapat nga ihambal. Nagpamati ako sang inyo mga rason. 12Ginpamatian ko gid kamo sing maayo, pero wala gid sing isa sa inyo nga nakapamatuod nga nakasala si Job; wala gid kamo makasabat sa iya mga rason. 13Indi kamo magsiling, ‘Nasapwan namon nga mas maalam siya. Pabay-i nga ang Dios ang magsabat sa iya kag indi ang tawo.’ 14Kon ako ang ginabais ni Job, indi ko siya pagsabton pareho sang inyo panabat. 15Karon naurungan kamo kag wala na sang isabat. 16Kinahanglan pa bala nga maghulat ako, karon nga naghipos na kamo kag wala na sing isabat? 17May ihambal man ako; isugid ko man ang akon nahibaluan. 18Kay madamo ako sang inughambal, kag daw indi ko na gid ini mapunggan. 19Pareho ako sa bag-o nga panit nga suludlan sang bino nga daw mabusdik tungod nga indi makasungaw ang bino. 20Kinahanglan nga maghambal gid ako agod maumpawan ako. 21Wala ako sing may apinan ukon dayaw-dayawon. 22Indi ako kahibalo magdayaw-dayaw. Kon himuon ko ini, silutan ako gilayon sang Dios nga naghimo sa akon.”