1 Peter 3 – NIRV & NSP

New International Reader’s Version

1 Peter 3:1-22

1Wives, follow the lead of your own husbands. Suppose some of them don’t believe God’s word. Then let them be won to Christ without words by seeing how their wives behave. 2Let them see how pure you are. Let them see that your lives are full of respect for God. 3Fancy hairstyles don’t make you beautiful. Wearing gold jewelry or fine clothes doesn’t make you beautiful. 4Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like this doesn’t fade away. God places great value on it. 5This is how the holy women of the past used to make themselves beautiful. They put their hope in God. And they followed the lead of their own husbands. 6Sarah was like that. She obeyed Abraham. She called him her master. Do you want to be like her? Then do what is right. And don’t give in to fear.

7Husbands, consider the needs of your wives. They are weaker than you. So treat them with respect. Honor them as those who will share with you the gracious gift of life. Then nothing will stand in the way of your prayers.

Suffering for Doing Good

8Finally, I want all of you to agree with one another. Be understanding. Love one another. Be kind and tender. Be humble. 9Don’t pay back evil with evil. Don’t pay back unkind words with unkind words. Instead, pay back evil with kind words. This is what you have been chosen to do. You will receive a blessing by doing this. 10Scripture says,

“Suppose someone wants to love life

and see good days.

Then they must keep their tongues from speaking evil.

They must keep their lips from telling lies.

11They must turn away from evil and do good.

They must look for peace and go after it.

12The Lord’s eyes look on godly people, and he blesses them.

His ears are open to their prayers.

But the Lord doesn’t bless those who do evil.” (Psalm 34:12–16)

13Who is going to hurt you if you really want to do good? 14But suppose you do suffer for doing what is right. Even then you will be blessed. Scripture says, “Don’t fear what others say they will do to hurt you. Don’t be afraid.” (Isaiah 8:12) 15But make sure that in your hearts you honor Christ as Lord. Always be ready to give an answer to anyone who asks you about the hope you have. Be ready to give the reason for it. But do it gently and with respect. 16Live so that you don’t have to feel you’ve done anything wrong. Some people may say evil things about your good conduct as believers in Christ. If they do, they will be put to shame for speaking like this about you. 17God may want you to suffer for doing good. That’s better than suffering for doing evil. 18Christ also suffered once for sins. The one who did what is right suffered for those who don’t do right. He suffered to bring you to God. His body was put to death. But the Holy Spirit brought him back to life. 19After that, Christ went and made an announcement to the spirits in prison. 20Long ago these spirits did not obey. That was when God was patient while Noah was building the ark. And only a few people went into the ark. In fact, there were only eight. Those eight people were saved through water. 21The water of the flood is a picture. It is a picture of the baptism that now saves you too. This baptism has nothing to do with removing dirt from your body. Instead, it promises God that you will keep a clear sense of right and wrong. This baptism saves you by the same power that raised Jesus Christ from the dead. 22He has gone into heaven. He is at God’s right hand. Angels, authorities and powers are under his control.

New Serbian Translation

1. Петрова 3:1-22

Брачни односи

1Тако и ви, жене, покоравајте се својим мужевима, да би, ако неки не следе хришћанско учење, без речи били придобијени понашањем својих жена, 2када виде чистоту вашег понашања и вашу богобојазност. 3Нека се ваша лепота не састоји само у изгледу: у плетењу косе, у кићењу златом или облачењу хаљина. 4Уместо тога, красите се унутрашњом лепотом која не пролази, кротким и благим духом, јер је то драгоцено пред Богом. 5Јер, тако су се некада побожне жене, које су се поуздавале у Бога, красиле покорношћу својим мужевима. 6Тако је и Сара била покорна Аврахаму, називајући га „господарем“. Ви сте сада њене ћерке, ако чините добро и не дозволите да вас ишта застраши.

7На исти начин и ви, мужеви, узмите у обзир да су ваше жене са којима живите слабији пол. Исказујте им част, јер су оне, заједно са вама, наследнице дара живота. Чините то да би ваше молитве биле неометане.

Хришћанске врлине

8На крају, будите исте мисли, имајте саосећање једни за друге, исказујте братску љубав, будите љубазни и понизни. 9Не враћајте зло за зло, или увреду за увреду, него благосиљајте, јер сте на ово позвани, да бисте добили благослов од Бога.

10Јер Писмо каже:

„Ко жели да ужива живот

и да добре дане види,

од зла говора нека се уздржи,

и нек му усне не говоре лажи.

11Зла нека се клони, а добро нека чини,

нека тражи мир и за њим нека иде.

12Јер очи Господње мотре на праведне,

и уши његове молитву им чују,

а на зликовце мршти му се лице.“

13Јер ко ће вам наудити ако ревносно чините добро? 14Наиме, блажени сте ако трпите за праведност. Не дајте да вас уплаше нити збуне. 15Славите Христа као светог Господа у својим срцима. Будите увек спремни да дате одговор сваком ко затражи од вас да му објасните разлог ваше наде. 16Али чините то с благошћу и поштовањем. Нека вам савест буде чиста, да се они који изврћу руглу ваше добро хришћанско владање, осрамоте у оном за шта вас клевећу. 17Наиме, боље је и страдати чинећи добро, ако је то Божија воља, него ли чинећи зло. 18Јер је Христос једном за свагда претрпео за грешнике, праведник за неправеднике, да нас доведе к Богу. Тело су му убили, али је Божијим Духом био оживљен. 19Духом је такође сишао у тамницу да проповеда духовима, 20који су некада, у Нојево време, били непослушни Богу. Бог је стрпљиво чекао да се они покају докле год се градило пловило у коме се неколицина, то јест, осам душа спасло кроз воду, 21која је пралик крштења, које вас сада спасава. Крштење није уклањање телесне нечистоће, него молитва Богу за чисту савест, а заснива се на васкрсењу Исуса Христа. 22Он је отишао на небо и сео с десне стране Богу, где су му потчињени анђели, небеске власти и силе.