Mithali 8 – NEN & BDS

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Mithali 8:1-36

Wito Wa Hekima

18:1 Mit 1:20; 9:3; Ay 28:12; 1Kor 1:24Je, hekima haitani?

Je, ufahamu hapazi sauti?

2Juu ya miinuko karibu na njia,

penye njia panda, ndipo asimamapo;

38:3 Ay 29:7; Mit 7:6-13kando ya malango yaelekeayo mjini,

kwenye maingilio, hulia kwa sauti kubwa, akisema:

48:4 Isa 42:2“Ni ninyi wanaume, ninaowaita;

ninapaza sauti yangu kwa wanadamu wote.

58:5 Mit 1:22; 1:4Ninyi ambao ni wajinga, pateni akili;

ninyi mlio wapumbavu, pateni ufahamu.

68:6 Za 49:3; Mt 2:6, 7; Kol 1:26Sikilizeni, kwa maana nina mambo muhimu ya kusema;

ninafungua midomo yangu kusema lililo sawa.

78:7 Za 37:30; Yn 8:14; Rum 15:8Kinywa changu husema lililo kweli,

kwa maana midomo yangu huchukia uovu.

8Maneno yote ya kinywa changu ni haki;

hakuna mojawapo lililopotoka wala ukaidi.

9Kwa wenye kupambanua yote ni sahihi;

hayana kasoro kwa wale wenye maarifa.

108:10 Za 19:10; Mit 3:14-15Chagua mafundisho yangu badala ya fedha,

maarifa badala ya dhahabu safi,

118:11 Ay 28:15-19; Mit 3:13-15kwa maana hekima ina thamani kuliko marijani

na hakuna chochote unachohitaji kinacholingana naye.

128:12 Mit 1:4“Mimi hekima, nakaa pamoja na busara;

ninamiliki maarifa na busara.

138:13 Kut 20:20; Yer 44:4; Zek 8:17; Mit 16:6Kumcha Bwana ni kuchukia uovu;

ninachukia kiburi na majivuno,

tabia mbaya na mazungumzo potovu.

148:14 Mhu 7:19; Ay 9:4Ushauri na hukumu sahihi ni vyangu;

nina ufahamu na nina nguvu.

158:15 Dan 2:21; Mt 28:18; Rum 13:1Kwa msaada wangu wafalme hutawala

na watawala hutunga sheria zilizo za haki,

168:16 2Nya 1:10; Mit 29:4kwa msaada wangu wakuu hutawala,

na wenye vyeo wote watawalao dunia.

178:17 Za 91:14; Yn 14:21-24; 1Sam 2:30; Yak 1:5Nawapenda wale wanipendao,

na wale wanitafutao kwa bidii wataniona.

188:18 Mt 6:33; 1Fal 3:13; Kum 8:18; Mit 3:16Utajiri na heshima viko kwangu,

utajiri udumuo na mafanikio.

198:19 Mit 3:13-14; 10:20Tunda langu ni bora kuliko dhahabu safi;

kile nitoacho hupita fedha iliyo bora.

20Natembea katika njia ya unyofu

katika mapito ya haki,

218:21 Mit 15:6; 24:4nawapa utajiri wale wanipendao

na kuzijaza hazina zao.

228:22 Mit 3:19; Yn 1:1Bwana aliniumba mwanzoni mwa kazi yake,

kabla ya matendo yake ya zamani;

238:23 Mwa 1:26; Za 2:6; Mik 5:2; Yn 17:24niliteuliwa tangu milele,

tangu mwanzoni, kabla ya dunia kuumbwa.

248:24 Mwa 7:11Wakati hazijakuwepo bahari, nilikwishazaliwa,

wakati hazijakuwepo chemchemi zilizojaa maji;

258:25 Ay 15:7kabla milima haijawekwa mahali pake,

kabla vilima havijakuwepo, nilikwishazaliwa,

268:26 Za 90:2kabla hajaumba dunia wala mashamba yake

au vumbi lolote la dunia.

278:27 Ay 26:7; Mit 3:19Nilikuwepo alipoziweka mbingu mahali pake,

wakati alichora mstari wa upeo wa macho

juu ya uso wa kilindi,

288:28 Ay 36:29; Mwa 1:7; Ay 9:8; 26:10wakati aliweka mawingu juu

na kuziweka imara chemchemi za bahari,

298:29 Ay 38:8-10; 1Sam 2:8wakati aliiwekea bahari mpaka wake

ili maji yasivunje agizo lake,

na wakati aliweka misingi ya dunia.

30Wakati huo nilikuwa fundi stadi kando yake.

Nilijazwa na furaha siku baada ya siku,

nikifurahi daima mbele zake,

318:31 Ay 28:25-27; Yn 1:1-4nikifurahi katika dunia yake yote

nami nikiwafurahia wanadamu.

328:32 Lk 11:28; 2Sam 22:22; Za 119:1-2“Basi sasa wanangu, nisikilizeni;

heri wale wanaozishika njia zangu.

33Sikilizeni mafundisho yangu mwe na hekima;

msiyapuuze.

348:34 1Fal 10:8; Mit 3:13-18; Flp 3:8-9Heri mtu yule anisikilizaye mimi,

akisubiri siku zote malangoni mwangu,

akingoja kwenye vizingiti vya mlango wangu.

358:35 Yn 3:16, 36; Flp 3:8, 9; Mit 13:18; 9:6; Yn 5:39-40Kwa maana yeyote anipataye mimi amepata uzima

na kujipatia kibali kutoka kwa Bwana.

368:36 Isa 3:9; Yer 40:2Lakini yeyote ashindwaye kunipata

hujiumiza mwenyewe;

na wote wanichukiao mimi hupenda mauti.”

La Bible du Semeur

Proverbes 8:1-36

Le poème de la Sagesse

1Ecoutez : la Sagesse appelle,

la raison élève la voix8.1 Voir 1.20..

2Elle est postée sur les hauteurs, ╵le long des routes,

aux carrefours.

3Tout près des portes de la ville,

là où l’on passe pour entrer, ╵elle fait retentir sa voix :

4« C’est chacun de vous que j’appelle,

c’est pour vous, les humains, que ma voix se fait entendre,

5à vous, qui manquez d’expérience : ╵apprenez donc à réfléchir ;

et à vous, insensés : ╵devenez donc intelligents !

6Ecoutez-moi, car j’ai à dire ╵des choses capitales,

et ce sont des paroles justes ╵qui franchiront mes lèvres.

7Oui, ma bouche proférera ╵la vérité,

le mal fait horreur à mes lèvres,

8et mon palais proclamera ╵uniquement ce qui est juste.

Il n’y a pas de fourberie, ╵rien de retors dans mes paroles,

9elles sont toutes justes ╵pour qui comprend les choses,

elles sont droites ╵pour qui trouve la connaissance.

10Recherchez mon éducation ╵plutôt que de l’argent,

et choisissez la connaissance ╵plutôt que l’or, l’or le plus pur.

11Car la sagesse est préférable ╵aux perles précieuses,

et les biens les plus désirables ╵ne sauraient l’égaler8.11 Voir 2.4..

12Moi, je suis la Sagesse, ╵j’habite à côté de la réflexion,

j’ai découvert l’art de penser.

13Lorsqu’on craint l’Eternel, ╵on déteste le mal.

Je déteste l’orgueil, ╵la suffisance, ╵la conduite mauvaise

et la bouche menteuse.

14C’est à moi qu’appartiennent ╵le conseil et la réflexion.

Je suis l’intelligence ╵et possède la force.

15C’est par moi que règnent les rois,

et que les dirigeants ╵décrètent des lois justes.

16Par moi gouvernent tous les chefs,

tous les hommes d’Etat ╵et tous les magistrats sur terre.

17Moi, j’aime ceux qui m’aiment,

et ceux qui me recherchent ╵ne manquent pas de me trouver.

18Je suis accompagnée ╵de la richesse et de l’honneur,

de biens durables, de la justice.

19Mon fruit est plus précieux que l’or,

oui, même que l’or le plus fin,

et les profits que je rapporte ╵valent mieux qu’un argent de choix.

20Je marche sur la voie de la justice

et je suis les sentiers ╵de l’équité,

21pour combler de biens ceux qui m’aiment

et remplir leurs trésors.

22L’Eternel m’a donné naissance8.22 Autres traductions : me possédait ou m’a établie. D’autres comprennent : m’a acquise ou m’a créée. ╵tout au début de son activité

et avant d’entreprendre ╵les plus anciennes de ses œuvres.

23Oui j’ai été formée ╵dès les temps éternels,

bien avant que la terre fût créée.

24J’ai été enfantée ╵avant que l’océan existe

et avant que les sources ╵aient fait jaillir ╵leurs eaux surabondantes.

25Avant que les montagnes ╵aient été établies,

avant que les collines ╵soient apparues, ╵j’ai été enfantée.

26Dieu n’avait pas encore ╵formé la terre et les campagnes

ni le premier grain de poussière ╵de l’univers.

27Moi, j’étais déjà là ╵quand il fixa le ciel

et qu’il traça un cercle ╵autour de la surface ╵du grand abîme.

28Et quand il condensa ╵les nuages d’en haut,

quand il fit jaillir avec force ╵les sources de l’abîme,

29et quand il assigna ╵à la mer des limites

pour que ses eaux ╵ne les franchissent pas,

quand il détermina ╵les fondements du monde,

30je me tenais ╵bien fermement à ses côtés8.30 Autre traduction : Je me tenais à ses côtés comme son maître d’œuvre.,

me livrant sans cesse aux délices8.30 Autre traduction : faisant sans cesse ses délices.,

et jouant en tout temps ╵en sa présence.

31Je jouais sur sa terre ╵dans le monde habité,

et trouvais mes délices ╵dans les êtres humains.

32Maintenant donc, mes fils, ╵écoutez-moi :

heureux tous ceux qui suivent ╵les voies que je prescris !

33Ecoutez mes leçons, ╵et vous deviendrez sages.

Ne les négligez pas !

34Car : heureux l’homme qui m’écoute,

qui vient veiller à mes portes ╵jour après jour,

et qui monte la garde ╵devant l’entrée de ma maison.

35Car celui qui me trouve ╵a découvert la vie,

il obtient la faveur ╵de l’Eternel.

36Mais il se fait tort à lui-même, ╵celui qui me désobéit8.36 Autre traduction : me rate. :

tous ceux qui me haïssent ╵aiment la mort. »