Ayubu 21 – NEN & NTLR

Kiswahili Contemporary Version (Neno: Bibilia Takatifu)

Ayubu 21:1-34

Hotuba Ya Saba Ya Ayubu

Ayubu Anajibu: Waovu Mara Nyingi Huenda Bila Kuadhibiwa

1Ndipo Ayubu akajibu:

221:2 Ay 13:17; 21:34“Yasikilizeni maneno yangu kwa makini;

hii na iwe faraja mnayonipa mimi.

321:3 Ay 6:14; 11:3; 16:10Nivumilieni ninapozungumza,

nami nikishazungumza, endeleeni kunidhihaki.

421:4 Za 22:1-3; Ay 6:3, 11; 1Sam 1:16“Je, kwani malalamiko yangu yanaelekezwa kwa mwanadamu?

Kwa nini nisikose subira?

521:5 Amu 18:19; Ay 40:4Niangalieni mkastaajabu;

mkaweke mkono juu ya vinywa vyenu.

621:6 Mwa 45:3; Ay 4:14Ninapowaza juu ya hili, ninaogopa,

nao mwili wangu unatetemeka.

721:7 Mhu 7:15; Mal 3:15; Yer 12:1-3Kwa nini waovu wanaendelea kuishi,

wakifikia umri wa uzee na kuendelea kuwa na nguvu?

821:8 Za 17:14; Mal 3:15Huwaona watoto wao wakithibitika

wakiwa wamewazunguka,

wazao wao mbele za macho yao.

921:9 Ay 5:24; Za 73:5Nyumba zao zi salama wala hakuna hofu;

fimbo ya Mungu haiko juu yao.

1021:10 Kut 23:26Madume yao ya ngʼombe huvyaza bila kushindwa kamwe;

ngʼombe wao huzaa wala hawaharibu mimba.

1121:11 Za 78:52; 107:41Huwatoa watoto wao nje kama kundi;

wadogo wao huchezacheza.

1221:12 1Nya 15:16; Mt 15:17Huimba nyimbo kwa matari na kwa kinubi,

nao huifurahia sauti ya filimbi.

1321:13 Ay 24:19; Za 49:14; Isa 14:15; Ay 3:13Huitumia miaka yao katika mafanikio

nao hushuka kaburini kwa amani.

1421:14 Ay 4:17; Kum 32:15; Isa 30:11; 1Sam 11:15Lakini humwambia Mungu, ‘Tuache sisi!’

Hatuna haja ya kufahamu njia zako.

1521:15 Yer 9:6; Mal 3:14Mwenyezi ni nani hata tumtumikie?

Tutapata faida gani kumwomba?

1621:16 Ay 22:18; Za 1:1; 26:5; 36:1Lakini kufanikiwa kwao hakupo mikononi mwao wenyewe,

hivyo najitenga mbali na shauri la waovu.

1721:17 Ay 18:5; 18:12; 20:22, 28“Lakini ni mara ngapi taa ya waovu huzimwa?

Ni mara ngapi maafa huwajia,

yale yawapatayo ambayo Mungu

huwapangia katika hasira yake?

1821:18 Ay 13:15; Mwa 19:15; Ay 7:10; Mit 10:25; Mwa 7:23Ni mara ngapi huwa kama majani makavu mbele ya upepo,

kama makapi yachukuliwayo na dhoruba?

1921:19 Kut 20:5; Yn 9:2Imesemekana, ‘Mungu huiweka akiba adhabu ya mtu

kwa ajili ya wanawe.’

Mungu na amlipe mtu mwenyewe,

ili apate kulijua!

2021:20 Ay 6:4; Isa 51:17; Yer 25:15; Ufu 14:10Macho yake mwenyewe na yaone maangamizi yake;

yeye na ainywe ghadhabu ya Mwenyezi.

2121:21 Ay 14:22; 14:5; 14:21; Mhu 9:5-6Kwani anajali nini kuhusu jamaa anayoiacha nyuma,

miezi yake aliyopangiwa ifikapo mwisho?

2221:22 Za 94:12; 86:8; Rum 11:34“Je, yuko mtu yeyote awezaye kumfundisha Mungu maarifa,

iwapo yeye ndiye ahukumuye hata walio juu ya wote?

2321:23 Mwa 15:15; Ay 13:26; 3:13Mtu mmoja hufa akiwa na nguvu zake kamili,

akiwa salama na mwenye raha kamili,

2421:24 Mit 3:8mwili wake ukiwa umenawiri,

nayo mifupa yake ikiwa imejaa mafuta ndani yake.

2521:25 Ay 10:1Mtu mwingine hufa katika uchungu wa nafsi,

akiwa hajafurahia kamwe jambo lolote zuri.

2621:26 Mhu 9:2-3; Isa 14:11Hao wote hulala mavumbini,

nao mabuu huwafunika wote.

27“Ninayajua kikamilifu yale mnayoyafikiri,

mipango ambayo kwayo mngenitendea mabaya.

2821:28 Ay 1:3; 12:21; 29:25; 31:37; 8:22Mwasema, ‘Iko wapi sasa nyumba ya huyo mtu mkuu,

mahema ambayo watu waovu walikaa?’

29Je, hamkuwahi kuwauliza hao wanaosafiri?

Je, hamkutafakari taarifa zao:

3021:30 Ay 31:3; Mit 16:4; Isa 5:30; Rum 5:2kwamba mtu mwovu huepushwa kutoka siku ya maafa,

kwamba huokolewa kutoka siku ya ghadhabu?

3121:31 Ay 34:11; Za 62:12; Mit 24:11-12; Isa 59:18Ni nani hulaumu matendo yake mbele ya uso wake?

Ni nani ampatilizaye kwa yale aliyoyatenda?

3221:32 Isa 14:18Hupelekwa kaburini,

nao ulinzi ukawekwa kwenye kaburi lake.

3321:33 Ay 3:17-19; 17:16; 24:24Udongo ulio bondeni ni mtamu kwake;

watu wote watamfuata,

nao umati wa watu usiohesabika umemtangulia.

34“Hivyo ninyi mnawezaje kunifariji kwa upuzi wenu?

Hakuna kilichosalia cha majibu yenu isipokuwa uongo!”

Nouă Traducere În Limba Română

Iov 21:1-34

Răspunsul lui Iov

1Iov a răspuns și a zis:

2„Ascultați cu atenție cuvintele mele!

Aceasta este mângâierea pe care v‑o cer.

3Lăsați‑mă să vorbesc,

iar atunci când voi termina, vă puteți bate joc.

4Este plângerea mea adresată unui om?

Și de ce n‑ar fi duhul meu nerăbdător?

5Priviți‑mă, mirați‑vă

și puneți‑vă mâna la gură!

6Când mă gândesc la acestea mă îngrozesc

și un tremur îmi cuprinde trupul.

7De ce trăiesc cei răi,

de ce ajung la bătrânețe și se întăresc în putere?

8Sămânța lor este statornicită în prezența lor, împreună cu ei,

iar odraslele lor rămân înaintea ochilor lor.

9Casele lor sunt ferite de groază,

și nicio nuia a lui Dumnezeu nu este asupra lor.

10Taurii lor10 Lit.: Taurul lui. prăsesc și nu dau greș;

vacile lor fată și nu leapădă.

11Ei își trimit copilașii să alerge ca o turmă

și copiii lor zburdă pe lângă ei.

12Cântă la tamburină și liră

și se bucură la sunetul fluierului.

13Își trăiesc zilele în bunăstare

și se coboară în Locuința Morților în pace13 Termenul ebraic tradus aici cu pace poate fi tradus și cu: într‑o clipă..

14Îi zic lui Dumnezeu: «Pleacă de la noi!

Nu vrem să cunoaștem căile Tale.

15Cine este Cel Atotputernic ca să‑I slujim?

Ce câștigăm dacă ne rugăm Lui?»

16Iată, bunăstarea lor nu este în mâna lor.16 Sau: Totuși, nu sunt stăpâni pe fericirea lor.

Sfatul celor răi este departe de mine.

17De câte ori li se stinge candela celor răi

și vine nenorocirea peste cei ca ei?

Le dă Dumnezeu dureri în mânia Lui?

18Sunt ei ca paiul înaintea vântului

și ca pleava luată de vijelie?17-18 Sau: De câte ori nu li se stinge candela celor răi! / De câte ori nu vine nenorocirea peste ei! / De câte ori nu le dă Dumnezeu dureri, în mânia Sa! 18 Ei sunt ca paiul înaintea vântului / și ca pleava luată de vijelie.

19Voi ziceți: «Dumnezeu păstrează pedeapsa pentru copiii lor!»

Însă el, cel nelegiuit, ar trebui pedepsit, ca astfel să‑și dea seama!

20Ochii lui să vadă nimicirea lui,

și el să bea din mânia Celui Atotputernic.

21Ce plăcere va avea de familia pe care o lasă în urmă,

când numărul lunilor lui au ajuns la capăt?

22Îl va învăța cineva pe Dumnezeu cunoștința,

pe El, Cel Care judecă pe cei înălțați?

23Un om moare în plină putere,

în deplină siguranță și fără greutăți,

24cu trupul24 Sensul termenului este nesigur. plin de grăsime

și cu măduva mustind în oasele lui.

25Iar un altul moare cu amărăciune în suflet,

fără să fi gustat niciodată binele.

26Totuși, amândoi stau în țărână

și viermii îi acoperă.

27Iată, eu știu gândurile voastre,

planurile prin care vreți să‑mi faceți rău.

28Voi ziceți: «Unde este casa nobilului?

Unde este cortul locuinței celor răi?»

29Nu i‑ați întrebat pe cei ce călătoresc

și n‑ați luat voi aminte la mărturia lor,

30potrivit căreia cel rău este cruțat în ziua nenorocirii

și scăpat în ziua mâniei?

31Cine îl mustră în față pentru calea lui?

Cine îl răsplătește pentru ce a făcut?

32Când este dus în groapă,

i se pune o strajă la mormânt.

33Bulgării de pământ din vale îi sunt dulci;

toți oamenii merg după el,

iar și cei ce merg înaintea lui sunt fără număr.33 Sau: toți oamenii îi vor urma, / iar și cei ce au mers înaintea lui sunt fără număr. Varianta din text se poate referi la un cortegiu funerar, pe când cea de la nota de subsol se poate referi la realitatea universală a morții.

34Deci cum mă veți mângâia voi cu vorbe deșarte?

Ce mai rămâne din răspunsurile voastre decât minciună?“