1 थिस्‍सलुनीके 5 – NCA & MTDS

New Chhattisgarhi Translation (नवां नियम छत्तीसगढ़ी)

1 थिस्‍सलुनीके 5:1-28

परभू के अवई बर तियार रहव

1अब हे भाईमन हो, परभू के आय के समय अऊ तारिख के बारे म तुमन ला लिखे के जरूरत नइं ए? 2काबरकि तुमन खुद जानत हव कि परभू के दिन ह अइसने आही, जइसने चोर ह रतिहा आथे। 3जब मनखेमन कहत होहीं कि सांति हवय अऊ जम्मो बने हवय, तभे जइसने देहें बोहे माईलोगन ला छुवारी होय के पीरा होथे, वइसने अचानक बिनास ह ओमन के ऊपर आ पड़ही अऊ ओमन बिनास ले बच नइं सकहीं।

4पर हे भाईमन हो, तुमन तो अंधियार म नइं अव कि ए दिन ह तुमन ला एक चोर के सहीं अचम्भो म डारय। 5तुमन जम्मो झन अंजोर के संतान अऊ दिन के संतान अव। हमन रतिहा या अंधियार के संतान नो हन। 6एकरसेति, आवव, हमन आने मन सहीं सोवत नइं रहन, पर जागत अऊ सचेत रहन। 7काबरकि जऊन मन सुतथें, ओमन रतिहा सुतथें अऊ जऊन मन पीके मतवाल बनथें, ओमन रतिहा पीके मतवाल बनथें। 8पर जब हमन ह दिन के अन, त आवव, हमन छाती के कवच के रूप म बिसवास अऊ मया ला पहिरके अऊ टोप के रूप म उद्धार के आसा ला पहिरके सचेत रहन। 9काबरकि परमेसर ह हमन ला दंड भोगे बर नइं, पर हमर परभू यीसू मसीह के दुवारा उद्धार पाय बर ठहिराय हवय। 10मसीह ह हमर खातिर मर गीस, ताकि चाहे हमन जीयत रहन या मर जावन, हमन ओकरे संग रहन। 11एकर खातिर, एक-दूसर ला उत्साहित करव अऊ एक-दूसर के बढ़ती म मदद करव, जइसने कि तुमन अभी करत घलो हवव।

आखिरी निरदेस

12अब हे भाईमन हो, हमन तुम्‍हर ले बिनती करथन कि ओमन के आदर करव, जऊन मन तुम्‍हर बीच म कठोर मिहनत करथें, जऊन मन परभू म तुम्‍हर अगुवा अंय अऊ जऊन मन तुमन ला सचेत करत रहिथें। 13ओमन के काम के कारन, मया के संग ओमन के बहुंत आदर करव। एक-दूसर के संग सांति से रहव। 14अऊ हे भाईमन, हमन तुम्‍हर ले बिनती करथन कि आलसी मनखेमन ला चेतउनी देवव; डरपोकमन ला उत्साहित करव; निरबलमन के मदद करव; जम्मो झन के संग सहनसीलता के बरताव करव। 15ए बात के धियान रखव कि तुमन ले कोनो बुरई के बदले बुरई झन करय, पर हमेसा एक-दूसर के अऊ जम्मो झन के भलई करे के कोसिस करव।

16हमेसा आनंदित रहव; 17लगातार पराथना करत रहव; 18हर परिस्थिति म धनबाद देवव, काबरकि तुम्‍हर बर मसीह यीसू म परमेसर के एहीच ईछा अय।

19पबितर आतमा के काम ला रोके के कोसिस झन करव; 20अगमबानी के बात ला तुछ झन समझव। 21हर बात ला परखव; जऊन ह बने बात ए, ओहीच म बने रहव। 22हर किसम के बुरई ले अलग रहव।

23सांति देवइया परमेसर ह खुद तुमन ला हर किसम ले पबितर करय। हमर परभू यीसू मसीह के आवत तक, तुम्‍हर जम्मो आतमा, जीव अऊ देहें ह निरदोस रहय। 24परमेसर ह तुमन ला बलाय हवय; ओह सच्‍चा ए अऊ ओह एला करही।

25हे भाईमन, हमर बर पराथना करव। 26पबितर चूमा के संग जम्मो भाईमन ला जोहार करव। 27परभू के नांव म, मेंह तुमन ला ए जिम्मेदारी देवत हंव कि ए चिट्ठी ला उहां भाईमन करा पढ़के सुनाय जावय।

28हमर परभू यीसू मसीह के अनुग्रह तुम्‍हर ऊपर होवत रहय।

Mushuj Testamento Diospaj Shimi

1 Tesalonicenses 5:1-28

1Huauqui, panicuna, Jesucristo shamunataca ña yachashcamanta ima huata, ima punlla shamunataca mana quillcanachu cani. 2Jesucristo shamunaca, tuta shuhua shamuj shina cana cashcataca, cancunallataj ña alli yachanguichijmi. 3Tucuicuna: “Alli sumajtami causacunchij, ima llaqui mana shamungachu” ninacucujpica, ñapish jatun llaquica huachana nanai chichu huarmita japij shina japingallami. Chai jatun llaquicunamantaca, manataj quishpiringacunachu.

4Ashtahuanpish cancunaca, mana amsapi causacunguichijchu. Jesús shamushpaca, cancunataca mana shuhua shina manchachingachu. 5Cancunaca, tucuicunami achij punllapaj canguichij. Mana amsa tutapajchu canchij. 6Chashna cashcamantaca, mana crijcuna shina ama dormishunchij. Ñucanchijca rijcharishca, yuyaipi cashunchij. 7Tutami dormijcunaca dormin, machajcunaca machan. 8Paicuna chashna cajpipish, punllapaj caj ñucanchijca alli yuyaiyuj cashunchij. Fierro churanata soldado churarij shinaca, Jesusta alli crishpa cʼuyashpami causana canchij. Shinallataj umapi cascota churashca shinaca, quishpirina yuyaihuanmi causana canchij. 9Taita Diosca ñucanchijtaca, pʼiñarishpa jatunta llaquichingapaj mana agllarcachu. Ashtahuanpish Apunchij Jesucristomanta quishpirishca cachunmari agllarca. 10Huañushpapish, causashpapish ñucanchij paihuan causachunmari, Jesucristoca ñucanchijmanta huañurca. 11Ima shina cunan cancuna ruracushca shinallataj, ashtahuan alli crij cangapaj caishuj chaishujman alli yuyaita cuichij.

Tucuchingapajmi tucui crijcunata

12Huauqui, panicuna, cancunata yachachishpa, cunashpa causajcunata alli uyapaichij. Paicunaca Apunchij Jesuspajtami ruracuncuna. 13Paicuna allita rurashcamantaca, achcata cʼuyana, alli ninamari canguichij. Caishuj chaishujhuanpish, alli sumajta causaichij. 14Can crijcunaca, mana imata rurasha nij qʼuillacunatapish rimapanguichij. Llaquihuan cajcunatapish cushichipanguichij. Manaraj sinchi crijcunatapish yachachipanguichij, tucuicunallahuantaj ama utca pʼiñarij caichij. 15Cancunata maijan ima millaita rurajpipish, ama paicunatapish chashnallataj ruranguichij. Chaipaj randica, caishuj chaishujhuanpish, tucuicunahuanpish allita rurana yuyailla caichij.

16Imapipish cushijllacuna caichij. 17Diostaca mana samashpa mañaracuichijlla. 18Ima shina cashpapish, Diostaca pagui nicuichijlla. Cristo Jesusta crijcunataca, Taita Diosca chashna rurachun ninmi.

19Diospaj Espíritu imata nijpica, ama upallachichijchu. 20Dios ima nishcata huillajpi uyanataca ama qʼuillanachichijchu. 21Tucuita shushushpa ricuichij; alli yuyaillata huaquichichij. 22Tucui millaimantaca anchurichij.

23Sumaj causaita cuj Taita Diosllataj cancunataca Paipajlla chʼicanyachishca cachun. Apunchij Jesucristo shamunapajpish cancunapaj espiritundij, almandij, cuerpondij, tucuillatataj ima mapa illajllata, pi mana juchachipajta huaquichicushca cachun. 24Cancunata agllaj Diosca tucuita pajtachijmari, tucuitami pai nishca shina ruranga.

Tucuchinapaj bendiciashcami

25Huauqui, panicuna, ñucanchijmantaca Diosta mañapanguichij.

26Tucui crijcunata chuya shunguhuan muchashpa, ‘¿Allillachu canguichij?’ ninacuichij. 27Cai quillcataca, Diospajlla caj crijcunapaj ñaupajpi reźashpa huillachunmi, cancunataca, Apunchij Jesustaj mandaj shina mandani.

28Apunchij Jesucristoca, cancunaman Paipaj jatun cʼuyaita cushca cachun. Chashna cachun.