هوشع 13 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

هوشع 13:1-16

غضب الرب على إسرائيل

1عِنْدَمَا تَكَلَّمَ أَفْرَايِمُ اعْتَرَى الرُّعْبُ الأُمَمَ، وَعَظُمَ شَأْنُهُ فِي إِسْرَائِيلَ، وَلَكِنْ حِينَ عَبَدَ الْبَعْلَ وَأَثِمَ مَاتَ. 2وَهَا هُمْ يُكَثِّرُونَ الآنَ مَعَاصِيَهُمْ، وَيَصُوغُونَ بِبَرَاعَةٍ لأَنْفُسِهِمْ تَمَاثِيلَ وَأَصْنَاماً مِنْ فِضَّتِهِمْ، كُلُّهَا صَنْعَةُ عُمَّالٍ حَاذِقِينَ قَائِلِينَ: «قَبِّلُوا تَمَاثِيلَ الْعُجُولِ هَذِهِ يَا مُقَرِّبِي الذَّبَائِحِ الْبَشَرِيَّةِ». 3لِهَذَا يَتَلاشَوْنَ كَضَبَابِ الصَّبَاحِ وَكَالنَّدَى الَّذِي يَتَبَخَّرُ سَرِيعاً، أَوْ كَعُصَافَةٍ مُذَرَّاةٍ مِنَ الْبَيْدَرِ، أَوْ دُخَانٍ مُتَسَرِّبٍ مِنَ الْكُوَّةِ.

4أَنَا هُوَ الرَّبُّ إِلَهُكَ مُنْذُ أَنْ كُنْتَ فِي دِيَارِ مِصْرَ، وَلَسْتَ تَعْرِفُ إِلَهاً غَيْرِي، وَلا مُنْقِذَ لَكَ سِوَايَ. 5أَنَا الَّذِي اعْتَنَيْتُ بِكَ فِي الصَّحْرَاءِ الْجَرْدَاءِ، فِي أَرْضِ الظَّمَإِ 6وَلَكِنْ عِنْدَمَا رَعَوْا وَشَبِعُوا خَامَرَتْ قُلُوبَهُمُ الْكِبْرِيَاءُ، لِذَلِكَ نَسُونِي.

7لِهَذَا أَكُونُ لَهُمْ كَأَسَدٍ، وَأَكْمُنُ كَنَمِرٍ لَهُمْ عَلَى الطَّرِيقِ. 8وَأَنْقَضُّ عَلَيْهِمْ كَدُبَّةٍ ثَاكِلٍ، وَأُمَزِّقُ قُلُوبَهُمْ أَشْلاءَ وَأَفْتَرِسُهُمْ هُنَاكَ كَلَبُوءَةٍ، وَوَحْشِ الْبَرِّ يُقَطِّعُهُمْ إِرْباً إِرْباً.

9هَلاكُكَ مِنْكَ يَا إِسْرَائِيلُ لأَنَّكَ عَادَيْتَنِي. عَادَيْتَ مُعِينَكَ. 10أَيْنَ هُوَ مَلِكُكَ لِيُنْقِذَكَ؟ أَيْنَ هُمْ حُكَّامُكَ الْمُنْتَشِرُونَ فِي جَمِيعِ مُدُنِكَ الَّذِينَ قُلْتَ عَنْهُمْ: أَعْطِنِي مَلِكاً وَرُؤَسَاءَ؟ 11قَدْ أَعْطَيْتُكَ مَلِكاً فِي إِبَّانِ غَضَبِي وَأَخَذْتُهُ فِي شِدَّةِ غَيْظِي.

12إِثْمُ أَفْرَايِمَ مَحْفُوظٌ فِي صُرَّةٍ، وَخَطِيئَتُهُ مُدَّخَرَةٌ 13آلامُ مَخَاضِ امْرَأَةٍ مُشْرِفَةٍ عَلَى الْوِلادَةِ حَلَّتْ بِهِ، وَلَكِنَّهُ ابْنٌ جَاهِلٌ يَأْبَى أَنْ يَقْتَرِبَ مِنْ فُوَّهَةِ الرَّحِمِ عِنْدَ أَوَانِ وِلادَتِهِ.

14هَلْ أَفْتَدِيهِمْ مِنْ قُوَّةِ الْهَاوِيَةِ؟ هَلْ أُنَجِّيهِمْ مِنَ الْمَوْتِ؟ أَيْنَ أَوْبِئَتُكَ يَا مَوْتُ؟ أَيْنَ هَلاكُكِ يَا هَاوِيَةُ؟ قَدِ احْتَجَبَتِ الرَّحْمَةُ عَنْ عَيْنَيَّ.

15وَحَتَّى وَلَوِ ازْدَهَرَ كَالْعُشْبِ بَيْنَ إِخْوَتِهِ تَهُبُّ رِيحٌ شَرْقِيَّةٌ، رِيحُ الرَّبِّ الْمُقْبِلَةُ مِنَ الصَّحْرَاءِ فَتُجَفِّفُ يَنْبُوعَهُ وَتُنْضِبُ عَيْنَهُ وَتَنْهَبُ مَخَابِئَ كَنْزِهِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ نَفِيسٍ. 16لابُدَّ أَنْ تَتَحَمَّلَ السَّامِرَةُ وِزْرَ خَطِيئَتِهَا لأَنَّهَا تَمَرَّدَتْ عَلَى إِلَهِهَا، فَيَفْنَى أَهْلُهَا بِحَدِّ السَّيْفِ، وَيَتَمَزَّقُ أَطْفَالُهَا أَشْلاءَ، وَتُشَقُّ بُطُونُ حَوَامِلِهَا.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Hosea 13:1-16

Marakara ma Jehova ma Gũũkĩrĩra Isiraeli

113:1 Isa 19:22; Jer 3:12Efiraimu-rĩ, aaragia andũ makainaina;

aarĩ mũtũgĩrie thĩinĩ wa Isiraeli.

No rĩrĩ, nĩehirie nĩ ũndũ wa kũhooya Baali, nake agĩkua.

2Na rĩrĩ, rĩu no gũkĩrĩrĩria makĩragĩrĩria kwĩhia;

methondekagĩra mĩhianano yao ene na betha ciao,

mĩhianano ĩthondeketwo na ũũgĩ mũingĩ,

yothe ĩrĩ wĩra wa mabundi.

Kwĩragwo atĩrĩ, ũhoro wa andũ aya,

“Marutaga andũ magongona,

na makamumunya mĩhianano ya njaũ.”

313:3 Hos 6:4; Ayub 13:25; Dan 2:35Nĩ ũndũ ũcio makahaana ta kĩbii kĩa rũciinĩ,

na ta ime rĩa kĩrooko rĩrĩa rĩcookaga gũthira,

na ta mũũngũ ũrĩa ũmbũragwo kuuma kĩhuhĩro-inĩ kĩa ngano,

o na ta ndogo ĩgĩtoga yumĩire ndirica-inĩ.

413:4 Hos 12:9; Isa 43:11“No rĩrĩ, niĩ nĩ niĩ Jehova Ngai wanyu,

ũrĩa wamũrutire bũrũri wa Misiri.

Ndũkanetĩkie atĩ nĩ kũrĩ Ngai ũngĩ tiga niĩ,

na gũtirĩ Mũhonokia ũngĩ tiga niĩ.

5Nĩ niĩ ndaakũmenyagĩrĩra werũ-inĩ,

kũu bũrũri-inĩ ũrĩ ũrugarĩ mũingĩ.

613:6 Ezek 28:5; Gũcook 32:18Rĩrĩa ndamaheire irio, nĩmahũũnire;

na rĩrĩa maahũũnire, magĩtĩĩa;

magĩcooka makĩriganĩrwo nĩ niĩ.

7Nĩ ũndũ ũcio ngaamahithũkĩra ta mũrũũthi,

na ndĩmehithĩre njĩra-inĩ ta ngarĩ.

813:8 2Sam 17:8; Thab 50:22O ta ũrĩa nduba ĩĩkaga rĩrĩa ĩtunyĩtwo twana twayo-rĩ,

ngaamatharĩkĩra na ndĩmatarũrange.

Ngaamarĩa ta mũrũũthi,

ndĩmatambuure o ta ũrĩa nyamũ ya gĩthaka ĩĩkaga.

9“Wee Isiraeli-rĩ, ũrĩ mwanange,

nĩ ũndũ nĩũnjũkĩrĩire, ũgookĩrĩra mũteithia waku.

1013:10 2Ath 17:4; 1Sam 8:6Mũthamaki waku akĩrĩ ha, atĩ nĩguo akũhonokie?

Aathani aku a matũũra maku mothe marĩ ha,

o arĩa woigire atĩrĩ,

‘He mũthamaki, na ũhe anene’?

1113:11 Ndar 11:20; 1Ath 14:10Nĩ ũndũ ũcio, ndaakũheire mũthamaki ndakarĩte,

na ngĩcooka ngĩmweheria ndĩ na mangʼũrĩ.

1213:12 Gũcook 32:34Wĩhia wa Efiraimu nĩmũige,

mehia make nĩmandĩkĩtwo makaigwo.

1313:13 Mik 4:9-10; Isa 66:9Ruo ta rwa mũtumia ũkũrũmwo nĩrũramũnyiita,

nowe nĩ mwana ũtarĩ na ũũgĩ;

ihinda rĩakinya-rĩ,

akarega gũikũrũka nĩguo aciarwo.

1413:14 Thab 16:10; 1Akor 15:55“Nĩngamahonokia kuuma kũrĩ hinya wa mbĩrĩra;

nĩngamakũũra kuuma kũrĩ gĩkuũ.

Wee gĩkuũ-rĩ, mĩthiro yaku ĩrĩ ha?

Wee mbĩrĩra-rĩ, kũniinana gwaku gũkĩrĩ ha?

“Ndikaiguanĩra tha,

1513:15 Ayub 1:19; Jer 20:5o na angĩkaagaacĩra arĩ gatagatĩ-inĩ ka ariũ a ithe.

Rũhuho rwa mwena wa irathĩro ruumĩte harĩ Jehova nĩrũgooka,

rũhurutanĩte kuuma werũ-inĩ;

narĩo itherũkĩro rĩake rĩa maaĩ rĩkooma,

nakĩo gĩthima gĩake kĩhũe.

Nyũmba yake ya mũthiithũ

nĩĩgatahwo indo ciayo ciothe cia goro.

1613:16 Hos 10:14; 2Ath 15:16Andũ a Samaria no nginya marĩhio wĩhia wao,

nĩ tondũ nĩmaremeire Ngai wao.

Nao nĩmakooragwo na rũhiũ rwa njora;

natuo tũkenge twao tũgaatungumanio thĩ,

na atumia ao arĩa marĩ na nda itarũrwo.”