إشعياء 18 – NAV & GKY

Ketab El Hayat

إشعياء 18:1-7

نبوءة ضد مملكة كوش

1وَيْلٌ لأَرْضِ حَفِيفِ الأَجْنِحَةِ فِي عَبْرِ أَنْهَارِ كُوشَ، 2الَّتِي تَبْعَثُ رُسُلاً فِي الْبَحْرِ فِي قَوَارِبِ الْبَرْدِيِّ السَّابِحَةِ فَوْقَ الْمِيَاهِ، امْضُوا أَيُّهَا الرُّسُلُ الْمُسْرِعُونَ إِلَى شَعْبٍ طِوَالِ الْقَامَةِ جُرْدٍ، إِلَى شَعْبٍ بَثَّ الرُّعْبَ فِي الْقَاصِي وَالدَّانِي، إِلَى قَوْمٍ أَقْوِيَاءَ وَقَاهِرِينَ تَشْطُرُ الأَنْهَارُ أَرْضَهُمْ. 3يَا جَمِيعَ أَهْلِ الأَرْضِ وَالسَّاكِنِينَ فِيهَا، عِنْدَمَا تَرْتَفِعُ رَايَةٌ عَلَى الْجِبَالِ فَانْظُرُوا، وَعِنْدَمَا يُدَوِّي نَفِيرُ بُوقٍ فَاسْمَعُوا.

4لأَنَّهُ هَكَذَا قَالَ الرَّبُّ لِي: سَأَمْكُثُ هَادِئاً نَاظِراً مِنْ مَقَرِّ سُكْنَايَ، كَحَرٍّ صَافٍ تَحْتَ أَشِعَّةِ الشَّمْسِ أَوْ كَسَحَابِ الطَّلِّ فِي حَرِّ الْحَصَادِ 5لأَنَّهُ قَبْلَ الْحَصَادِ عِنْدَمَا يَتِمُّ تَفَتُّحُ الزَّهْرِ، وَيَتَحَوَّلُ الزَّهْرُ إِلَى عِنَبٍ نَاضِجٍ، فَإِنَّهُ يَقْطَعُ الْفُرُوعَ بِالْمَنَاجِلِ، وَيَنْزَعُ الأَغْصَانَ الْمُمْتَدَّةَ وَيَطْرَحُهَا، 6وَتُتْرَكُ كُلُّهَا لِجَوَارِحِ الْجِبَالِ وَوُحُوشِ الأَرْضِ، فَتَلْتَهِمُهَا الْجَوَارِحُ فِي الصَّيْفِ، وَتَتَغَذَّى بِها الْوُحُوشُ فِي الشِّتَاءِ».

7فِي ذَلِكَ الْوَقْتِ يُقَدِّمُ الشَّعْبُ الطَّوِيلُ الْقَامَةِ الأَجْرَدُ، الَّذِي بَثَّ الرُّعْبَ فِي الْقَاصِي وَالدَّانِي، الأُمَّةُ الْقَوِيَّةُ الْقَاهِرَةُ الَّتِي تَشْطُرُ الأَنْهَارُ أَرْضَهَا، هَدَايَا إِلَى الرَّبِّ الْقَدِيرِ فِي جَبَلِ صِهْيَوْنَ، مَوْضِعِ اسْمِ الرَّبِّ الْقَدِيرِ.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Isaia 18:1-7

Ũrathi wa Gũũkĩrĩra Kushi

118:1 Kĩam 10:6; Ezek 29:10Kaĩ bũrũri ũrĩa ũrĩ ibatabata rĩa mathagu,

o ũcio ũrĩ mũrĩmo ũrĩa ũngĩ wa njũũĩ cia Kushi,18:1 Firaũni arĩa maathanaga Misiri hĩndĩ ya Isaia maarĩ a kuuma Kushi (Ethiopia); nĩo maacaririe ũteithio wa Isiraeli nĩguo mookĩrĩre ũthamaki wa Ashuri. ũrĩ na haaro-ĩ!

218:2 Thaam 2:3; 2Maũ 12:3ũrĩa ũtũmaga arekio makagerera njĩra ya iria,

mahaicĩte tũtarũ twakĩtwo na marura, tũrĩa tũgeragĩra maaĩ igũrũ.

Atĩrĩrĩ, inyuĩ andũ aya mũtũmĩtwo na mũrĩ mĩtũkĩ,

thiĩi kũrĩ andũ araihu na anyoroku mĩĩrĩ,

o acio metigĩrĩtwo nĩ andũ a kũndũ gũkuhĩ na a kũraya,

rũrĩrĩ rũũgiti rwaragia rũthiomi rũgeni,

na bũrũri wao ũgayanĩtio nĩ njũũĩ.

318:3 Thab 33:8; Josh 6:20Inyuĩ andũ arĩa mũtũũraga mabũrũri mothe ma thĩ,

o inyuĩ mũtũũraga gũkũ thĩ-rĩ,

rĩrĩa bendera ĩkaahaandwo irĩma-igũrũ, nĩmũkamĩona,

na rĩrĩa karumbeta gakaahuhwo, nĩmũgakaigua.

418:4 Isa 26:21; 2Sam 1:21Jehova anjĩĩrĩte ũũ:

“Ngũikara ngirĩte ki ndĩĩrorere maũndũ ndĩ o gĩikaro-inĩ gĩakwa,

haana ta ũrugarĩ wa riũa ũkũhenahenia,

o na ta itu rĩa ime hĩndĩ ya ũrugarĩ wa magetha.”

5Nĩgũkorwo mbere ya magetha,

hĩndĩ ĩrĩa kĩro gĩaitĩka na mahũa magatuĩka thabibũ irerua,

nĩguo agaaceeha thuuna na tũhiũ twa gũceeha,

na ateme honge iria ciaramĩte mũno acieherie.

618:6 Jer 7:33Nacio ciothe igaatigĩrwo nyoni cia irĩma-inĩ iria irĩĩaga nyama,

na nyamũ cia gĩthaka;

nyoni icio igaacirĩa hĩndĩ ya riũa,

nacio nyamũ cia gĩthaka icirĩe hĩndĩ ya heho yothe.

718:7 2Maũ 9:24; Thab 68:31Hĩndĩ ĩyo nĩguo Jehova Mwene-Hinya-Wothe akaareherwo iheo

kuuma kũrĩ andũ araihu na anyoroku mĩĩrĩ,

na kuuma kũrĩ andũ metigĩrĩtwo nĩ andũ a kũndũ gũkuhĩ na a kũraya,

rũrĩrĩ rũũgiti rwaragia rũthiomi rũgeni,

arĩa bũrũri wao ũgayanĩtio nĩ njũũĩ:

iheo icio ikaarehwo Kĩrĩma-inĩ gĩa Zayuni, harĩa haamũrĩirwo Rĩĩtwa rĩa Jehova Mwene-Hinya-Wothe.