ዘካርያስ 9 – NASV & NVI-PT

New Amharic Standard Version

ዘካርያስ 9:1-17

በእስራኤል ጠላቶች ላይ የተወሰነ ፍርድ

1የእግዚአብሔር ቃል ንግር በሴድራክ ምድር ላይ ይወርድበታል፤

በደማስቆም ላይ ያርፍበታል፤

የሰዎችና የእስራኤል ነገዶች ሁሉ ዐይን፣

በእግዚአብሔር ላይ9፥1 ወይም ደማስቆ የእግዚአብሔር ዐይን በሰው ሁሉ ላይ ያያልና በእስራኤል ነገዶች ላይ እንደ ሆነው። ዐርፏልና።

2ደግሞም በአዋሳኟ በሐማት፣

ጥበበኞች ቢሆኑም እንኳ በጢሮስና በሲዶና ላይ ያርፍባቸዋል።

3ጢሮስ ለራሷ ምሽግ ሠርታለች፤

ብሩን እንደ ዐፈር

ወርቁንም እንደ መንገድ ላይ ትቢያ ቈልላለች።

4ጌታ ግን ሀብቷን ይወስዳል፤

በባሕር ያላትንም ኀይል ይደምስሳል፤

እርሷም በእሳት ፈጽማ ትጠፋለች።

5አስቀሎና አይታ ትርዳለች፤

ጋዛ በሥቃይ ትቃትታለች፤

አቃሮናም እንደዚሁ ትሠቃያለች፤ ተስፋዋ ይመነምናልና።

ጋዛ ንጉሥዋን ታጣለች፤

አስቀሎናም ባድማ ትሆናለች።

6ድብልቅ ሕዝቦች አዛጦንን ይይዛሉ፤

የፍልስጥኤማውያንንም ትምክሕት እቈርጣለሁ።

7ደሙን ከአፋቸው፣

የተከለከለውንም ምግብ ከመንጋጋቸው አወጣለሁ።

የተረፉት ለአምላካችን ይሆናሉ፤

በይሁዳም አለቆች ይሆናሉ፤

አቃሮንም እንደ ኢያቡሳዊ ይሆናል።

8እኔ ግን ቤቴን

ከዘራፊ ኀይሎች እጠብቃለሁ፤

ጨቋኝ ከእንግዲህ ሕዝቤን አይወርስም፤

አሁን ነቅቼ እጠብቃለሁና።

የጽዮን ንጉሥ መምጣት

9አንቺ የጽዮን ልጅ ሆይ፤ እጅግ ደስ ይበልሽ፤

አንቺ የኢየሩሳሌም ልጅ ሆይ፤ እልል በዪ፤

እነሆ፤ ጻድቁና አዳኙ ንጉሥሽ9፥9 ወይም ንጉሥ ማለት ይሆናል

ትሑት ሆኖ፣ በአህያ ላይ ተቀምጦ፣

በአህያ ግልገል፣ በውርንጫዪቱ ላይ ሆኖ

ወደ አንቺ ይመጣል።

10ሠረገሎችን ከኤፍሬም፣

የጦር ፈረሶችን ከኢየሩሳሌም እወስዳለሁ፤

የጦርነቱም ቀስት ይሰበራል፤

ሰላምን ለአሕዛብ ያውጃል፤

ግዛቱም ከባሕር እስከ ባሕር፣

ከወንዙም9፥10 ኤፍራጥስም ነው እስከ ምድር9፥10 ወይም፣ ምድር ዳርቻ ማለት ነው። ዳር ድረስ ይዘረጋል።

11ለአንቺ ደግሞ፣ ከአንቺ ጋር ከገባሁት የደም ቃል ኪዳን የተነሣ፣

እስረኞችሽን ውሃ ከሌለበት ጕድጓድ ነጻ እለቅቃቸዋለሁ።

12እናንት በተስፋ የምትኖሩ እስረኞች፤ ወደ ምሽጎቻችሁ ተመለሱ፤

አሁንም ቢሆን ሁለት ዕጥፍ አድርጌ እንደምመልስላችሁ እናገራለሁ።

13ቀስቴን እንደ ገተርሁ፣ ይሁዳን እገትረዋለሁ፤

ኤፍሬምንም ፍላጻ አደርገዋለሁ።

ጽዮን ሆይ፤ ልጆችሽን አስነሣለሁ፤

ግሪክ ሆይ፤ በአንቺ ልጆች ላይ ይነሣሉ፤

እንደ ተዋጊ ሰይፍም አደርግሻለሁ።

እግዚአብሔር ይገለጣል

14እግዚአብሔር በእነርሱ ላይ ይገለጣል፤

ፍላጻውም እንደ መብረቅ ይወጣል፤

ጌታ እግዚአብሔር መለከት ይነፋል፤

በደቡብም ዐውሎ ንፋስ ውስጥ ይጓዛል፤

15እግዚአብሔር ጸባኦትም ይከልላቸዋል፤

ጠላቶቻቸውን ይደመስሳሉ፤

በድንጋይ ወንጭፍም ያሸንፋሉ፤

ይጠጣሉ፤ በወይን ጠጅ እንደ ሰከረ ሰው ይጮኻሉ፤

የመሠዊያውን ማእዘኖች ለመርጨት፣

እንደ ተዘጋጀ ዕቃ9፥15 ወይም ጽዋ፣ እነርሱም እንደዚሁ ተሞልተዋል።

16ሕዝቡን የራሱ መንጋ አድርጎ

በዚያ ቀን አምላካቸው እግዚአብሔር ያድናቸዋል።

በአክሊል ላይ እንዳለ ዕንቍ፣

በገዛ ምድሩ ላይ ያብለጨልጫሉ።

17እንዴት ውብና አስደናቂ ይሆናሉ፤

እህል ጕልማሶችን፣

አዲስ የወይን ጠጅም ቈነጃጅትን ያሳምራል።

Nova Versão Internacional

Zacarias 9:1-17

Julgamento dos Inimigos de Israel

1A advertência do Senhor é contra a terra de Hadraque

e cairá sobre Damasco,

porque os olhos do Senhor estão sobre toda a humanidade

e sobre todas as tribos de Israel

2e também sobre Hamate que faz fronteira com Damasco

e sobre Tiro e Sidom, embora sejam muito sábias.

3Tiro construiu para si uma fortaleza;

acumulou prata como pó,

e ouro como lama das ruas.

4Mas o Senhor se apossará dela

e lançará no mar suas riquezas,

e ela será consumida pelo fogo.

5Ao ver isso Ascalom ficará com medo;

Gaza também se contorcerá de agonia,

assim como Ecrom,

porque a sua esperança fracassou.

Gaza perderá o seu rei,

e Ascalom ficará deserta.

6Um povo bastardo ocupará Asdode,

e assim eu acabarei com o orgulho dos filisteus.

7Tirarei o sangue de suas bocas

e a comida proibida entre os seus dentes.

Aquele que restar pertencerá ao nosso Deus

e se tornará chefe em Judá,

e Ecrom será como os jebuseus.

8Defenderei a minha casa contra os invasores.

Nunca mais um opressor passará por cima do meu povo,

porque agora eu vejo isso

com os meus próprios olhos.

A Vinda do Rei de Sião

9Alegre-se muito, cidade9.9 Hebraico: filha. de Sião!

Exulte, Jerusalém!

Eis que o seu rei9.9 Ou Rei vem a você,

justo e vitorioso,

humilde e montado num jumento,

um jumentinho, cria de jumenta.

10Ele destruirá os carros de guerra de Efraim

e os cavalos de Jerusalém,

e os arcos de batalha serão quebrados.

Ele proclamará paz às nações

e dominará de um mar a outro

e do Eufrates9.10 Hebraico: do Rio. até os confins da terra9.10 Ou da nação.

11Quanto a você, por causa do sangue da minha aliança com você,

libertarei os seus prisioneiros de um poço sem água.

12Voltem à sua fortaleza, ó prisioneiros da esperança;

pois hoje mesmo anuncio que restaurarei

tudo em dobro para vocês.

13Quando eu curvar Judá como se curva um arco

e usar Efraim como flecha,

levantarei os filhos de Sião contra os filhos da Grécia

e farei Sião semelhante à espada de um guerreiro.

O Aparecimento do Senhor

14Então o Senhor aparecerá sobre eles;

sua flecha brilhará como o relâmpago.

O Soberano, o Senhor, tocará a trombeta

e marchará em meio às tempestades do sul;

15o Senhor dos Exércitos os protegerá.

Eles pisotearão e destruirão as pedras das atiradeiras.

Eles beberão o sangue do inimigo

como se fosse vinho;

estarão cheios como a bacia

usada para aspergir9.15 Ou aspergir, como água nos cantos do altar.

16Naquele dia, o Senhor, o seu Deus,

os salvará como rebanho do seu povo

e como joias de uma coroa

brilharão em sua terra.

17Ah! Como serão belos!

Como serão formosos!

O trigo dará vigor aos rapazes,

e o vinho novo às moças.