ዘካርያስ 10 – NASV & NVI-PT

New Amharic Standard Version

ዘካርያስ 10:1-12

እግዚአብሔር ለይሁዳ ይጠነቀቃል

1የበልግ ዝናብ እንዲሰጣችሁ እግዚአብሔርን ጠይቁ፤

ማዕበሉን ደመና የሚያደርግ እግዚአብሔር ነው፤

እርሱ ለሰዎች በቂ ዝናብን፣

ለእያንዳንዱም የምድርን ተክል ይሰጣል።

2ተራፊም አሳሳች ነገር ይናገራል፤

ሟርተኞች የሐሰት ራእይ ያያሉ፤

የውሸት ሕልም ይናገራሉ፤

ከንቱ መጽናናት ይሰጣሉ፤

ስለዚህ ሕዝቡ እንደ በጎች ተቅበዘበዙ፤

እረኛ በማጣትም ተጨነቁ።

3“ቍጣዬ በእረኞች ላይ ነድዷል፤

መሪዎችንም እቀጣለሁ፤

እግዚአብሔር ጸባኦት፣

ለመንጋው ለይሁዳ ቤት ይጠነቀቃልና፤

በጦርነትም ጊዜ እንደ ክብሩ ፈረስ ያደርጋቸዋል።

4ከይሁዳ፣ የማእዘን ድንጋይ፣

የድንኳን ካስማ፣

የጦርነት ቀስት፣

ገዥም ሁሉ ይወጣል።

5ጠላትን መንገድ ላይ እንዳለ ጭቃ ይረጋግጣሉ፤

በአንድነት10፥5 ወይም ሁሉም ገዦች በአንድነት ማለት ነው 5 እነርሱም እንደ ጦር ሰልፈኛ ይሆናሉ፤

እግዚአብሔር ከእነርሱ ጋር ስለሆነ ተዋግተው፤

ፈረሰኞችን ያዋርዳሉ።

6“የይሁዳን ቤት አበረታለሁ፤

የዮሴፍንም ቤት እታደጋለሁ።

ስለምራራላቸው፣

ወደ ቦታቸው እመልሳቸዋለሁ፤

እነርሱም በእኔ እንዳልተተዉ ሰዎች

ይሆናሉ፤

እኔ አምላካቸው እግዚአብሔር ነኝና፣

ጸሎታቸውን እሰማለሁ።

7ኤፍሬማውያን እንደ ኀያላን ሰዎች ይሆናሉ፤

ልባቸውም የወይን ጠጅ እንደ ጠጣ ሰው ሐሤት ያደርጋል።

ልጆቻቸው ያዩታል፤ ደስተኛም ይሆናሉ፤

ልባቸውም በእግዚአብሔር ደስ ይለዋል።

8በፉጨት እጠራቸዋለሁ፤

በአንድነት እሰበስባቸዋለሁ፤

በርግጥ እቤዣቸዋለሁ፤

እንደ ቀድሞው ይበዛሉ።

9በሕዝቦች መካከል ብበትናቸውም፣

በሩቅ ምድር ሆነው ያስቡኛል፤

እነርሱና ልጆቻቸው ተርፈው፣

በሕይወት ይመለሳሉ።

10ከግብፅ እመልሳቸዋለሁ፤

ከአሦርም እሰበስባቸዋለሁ፤

ወደ ገለዓድና ወደ ሊባኖስ አመጣቸዋለሁ፤

በቂ ስፍራም አይገኝላቸውም።

11በመከራ ባሕር ውስጥ ያልፋሉ፤

የባሕሩ ማዕበል ጸጥ ይላል፤

የአባይም ጥልቅ ሁሉ ይደርቃል።

የአሦር ትምክሕት ይዋረዳል፤

የግብፅም በትረ መንግሥት ያበቃል።

12በእግዚአብሔር አበረታቸዋለሁ፤

በስሙም ይመላለሳሉ”

ይላል እግዚአብሔር

Nova Versão Internacional

Zacarias 10:1-12

O Cuidado do Senhor por Judá

1Peça ao Senhor chuva de primavera,

pois é o Senhor quem faz o trovão,

quem envia a chuva aos homens

e lhes dá as plantas do campo.

2Porque os ídolos falam mentiras,

os adivinhadores têm falsas visões

e contam sonhos enganadores;

o consolo que trazem é vão.

Por isso o povo vagueia como ovelhas

aflitas pela falta de um pastor.

3“Contra os pastores acende-se a minha ira,

e contra os líderes eu agirei.”

Porque o Senhor dos Exércitos

cuidará de seu rebanho, o povo de Judá,

ele fará dele o seu vigoroso cavalo de guerra.

4Dele virão a pedra fundamental e a estaca da tenda,

o arco da batalha e os governantes.

5Juntos serão10.4,5 Ou governará, todos eles juntos. 5 Eles serão como guerreiros

que pisam a lama das ruas na batalha.

Lutarão e derrubarão os cavaleiros

porque o Senhor estará com eles.

6“Assim, eu fortalecerei a tribo de Judá

e salvarei a casa de José.

Eu os restaurarei

porque tenho compaixão deles.

Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado,

porque eu sou o Senhor, o Deus deles

e lhes responderei.

7Efraim será como um homem poderoso;

seu coração se alegrará como se fosse com vinho,

seus filhos o verão e se alegrarão;

seus corações exultarão no Senhor.

8Assobiarei para eles e os ajuntarei,

pois eu já os resgatei.

Serão numerosos como antes.

9Embora eu os espalhe por entre os povos de terras distantes,

eles se lembrarão de mim.

Criarão seus filhos e voltarão.

10Eu os farei retornar do Egito

e os ajuntarei de volta da Assíria.

Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano,

e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.

11Vencerei o mar da aflição,

ferirei o mar revoltoso,

e as profundezas do Nilo se secarão.

O orgulho da Assíria será abatido

e o poder do Egito será derrubado.

12Eu os fortalecerei no Senhor,

e em meu nome marcharão”,

diz o Senhor.