አሞጽ 4 – NASV & BDS

New Amharic Standard Version

አሞጽ 4:1-13

እስራኤል ወደ እግዚአብሔር አልተመለሰም

1እናንተ በሰማርያ ተራራ የምትኖሩ የባሳን ላሞች፤

ድኾችን የምትጨቍኑና ችግረኞችን የምታስጨንቁ፣

ባሎቻችሁንም፣ “መጠጥ አቅርቡልን”

የምትሉ ሴቶች ይህን ቃል ስሙ፤

2ጌታ እግዚአብሔር በቅድስናው እንዲህ ሲል ምሏል፤

“እነሆ፤ በመንጠቆ ተይዛችሁ የምትወሰዱበት

ትሩፋናችሁ እንኳ፣ በዓሣ መንጠቆ

የሚወሰድበት ጊዜ ይመጣል።

3እያንዳንዳችሁ በቅጥሩ በተነደለው መሽሎኪያ

ወደ ሬማንም4፥3 በተለያዩ የዕብራይስጥ ቃላት የተከፈለው የመጀመሪያው የዕብራይስጥ ቅጅ (የሰብዓ ሊቃናት ትርጕም ይመ) የጭቈና ተራራ ሆይ ራቅ ይላል። ትጣላላችሁ፤”

ይላል እግዚአብሔር

4“ወደ ቤቴል ሂዱና ኀጢአትን ሥሩ፤

ወደ ጌልገላም ሂዱና ኀጢአትን አብዙ፤

በየማለዳው መሥዋዕቶቻችሁን፣

በየሦስቱ4፥4 በየሦስቱ ቀናት ዐሥራታችሁን የሚሉ አሉ። ዓመት ዐሥራታችሁን አቅርቡ።

5እርሾ ያለበትን እንጀራ የምስጋና

መሥዋዕት አድርጋችሁ አቅርቡ፤

በፈቃዳችሁም በምታቀርቡት ቍርባን ተመኩ፤

እናንት እስራኤላውያን በእነርሱም ተኵራሩ፤ ማድረግ የምትወድዱት ይህን ነውና፤”

ይላል ጌታ እግዚአብሔር

6“በየከተማው ሆዳችሁን4፥6 ዕብራይስጡ ጥርሳችሁን አጠራለሁ ይላል። ባዶ አደረግሁት፤

በየመንደሩም የምትበሉትን

አሳጣኋችሁ፤ እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም”

ይላል እግዚአብሔር

7“መከር ሊደርስ ሦስት ወር ሲቀረውም፣

ዝናብ ከለከልኋችሁ፤

በአንዱ ከተማ ላይ አዘነብሁ፤

በሌላው ላይ ግን እንዳይዘንብ

አደረግሁ፤ አንዱ ዕርሻ ሲዘንብለት፣

ሌላው ዝናብ ዐጥቶ ደረቀ።

8ሰዎች ውሃ ፍለጋ ከከተማ ወደ ከተማ ባዘኑ፣

ይሁን እንጂ ጠጥተው አልረኩም፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

9“የአትክልትና የወይን ቦታዎቻችሁን ብዙ ጊዜ መታሁ፤

በዋግና በአረማሞም አጠፋኋቸው፤

አንበጦችም የበለስና የወይራ ዛፎቻችሁን በሉ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

10“በግብፅ ላይ እንዳደረግሁት፣

መቅሠፍትን ላክሁባችሁ፤

ከተማረኩት ፈረሶቻችሁ ጋር፣

ጕልማሶቻችሁን በሰይፍ ገደልሁ፤

የሰፈራችሁ ግማት አፍንጫችሁ እንዲገባ አደረግሁ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ አልተመለሳችሁም”

ይላል እግዚአብሔር

11“ሰዶምንና ገሞራን እንደ ገለበጥኋቸው፣

አንዳንዶቻችሁን ገለበጥሁ፤

ከእሳት እንደ ተነጠቀ ትንታግ ሆናችሁ፤

እናንተ ግን ወደ እኔ4፥11 ዕብራይስጡ አምላክ ይላል። አልተመለሳችሁም፤”

ይላል እግዚአብሔር

12“ስለዚህ እስራኤል ሆይ፤ እንደዚህ አደርግብሃለሁ፤

እንደዚህም ስለማደርግብህ፣ እስራኤል ሆይ፤

አምላክህን ለመገናኘት ተዘጋጅ።”

13ተራሮችን የሚሠራ፣

ነፋስን የሚፈጥር፣

ሐሳቡንም ለሰው የሚገልጥ፣

ንጋትን ጨለማ የሚያደርግ፣

የምድርንም ከፍታዎች የሚረግጥ፣

ስሙ የሰራዊት አምላክ እግዚአብሔር ነው።

La Bible du Semeur

Amos 4:1-13

L’endurcissement d’Israël

Les dames de Samarie

1Ecoutez bien ceci, ╵ô vaches du Basan4.1 Amos apostrophe ainsi les dames riches de Samarie. Le Basan, au nord-est du Jourdain, était réputé pour ses troupeaux.

qui demeurez ╵sur les montagnes ╵de Samarie,

qui opprimez les pauvres,

et maltraitez les indigents,

vous qui dites à vos maris :

« Apportez-nous à boire ! »

2Le Seigneur, l’Eternel, ╵a juré : Aussi vrai ╵que je suis saint,

voici venir des jours

où l’on vous traînera vous-mêmes ╵avec des crocs,

et vos suivantes4.2 Autre traduction : et votre descendance ou jusqu’aux dernières. ╵avec des hameçons.

3Vous devrez sortir par les brèches, ╵chacune devant soi,

vous serez chassées vers l’Hermon,

l’Eternel le déclare.

La religion illusoire

4Allez donc à Béthel ╵et transgressez la loi,

et, à Guilgal4.4 Béthel: voir 3.14. Guilgal: autre sanctuaire du royaume du Nord., ╵transgressez-la encore plus !

Offrez tous les matins ╵vos sacrifices,

et le troisième jour vos dîmes.

5Faites brûler ╵de la pâte levée4.5 La Loi interdisait d’apporter du pain levé à Dieu (Lv 7.13). Autre traduction : faites fumer sans levain. ╵pour les offrandes de reconnaissance,

claironnez vos dons volontaires, ╵proclamez-les à haute voix,

puisque c’est là ce qui vous plaît, ╵Israélites,

c’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

Les oreilles bouchées

6Moi, je vous ai laissés ╵le ventre vide

dans toutes vos cités,

j’ai fait manquer de pain ╵dans toutes vos bourgades.

Malgré cela, ╵vous ne revenez pas à moi,

l’Eternel le déclare.

7Et moi encore, ╵je vous ai refusé la pluie

trois mois avant ╵le moment des moissons,

ou bien j’ai fait pleuvoir ╵sur telle ville

et non pas sur telle autre.

Un terrain recevait la pluie,

un autre, n’en recevant pas, ╵était tout à fait sec.

8Les gens de deux ou de trois villes ╵se traînaient vers une autre

en quête d’eau à boire,

sans pouvoir étancher leur soif.

Malgré cela, ╵vous ne revenez pas à moi,

l’Eternel le déclare.

9Et je vous ai frappés ╵par la rouille et la nielle,

et puis j’ai desséché4.9 j’ai desséché: en modifiant légèrement un terme qui, tel qu’il se présente dans le texte hébreu traditionnel, est obscur. ╵vos jardins et vos vignes ; ╵vos figuiers et vos oliviers

ont été dévorés ╵par les criquets.

Malgré cela, ╵vous ne revenez pas à moi,

l’Eternel le déclare.

10Et j’ai déchaîné contre vous la peste ╵comme je l’avais fait ╵contre l’Egypte4.10 Allusion à la cinquième plaie d’Egypte (Ex 9.1-7).,

j’ai tué par l’épée ╵vos jeunes gens,

tandis que vos chevaux ╵ont été capturés.

J’ai fait monter à vos narines ╵la puanteur des morts ╵tombés dans votre camp.

Malgré cela, ╵vous ne revenez pas à moi,

l’Eternel le déclare.

11J’ai produit parmi vous ╵des bouleversements

comme j’en ai produit ╵à Sodome et Gomorrhe4.11 Voir Gn 19.24-25.,

et vous avez été ╵comme un tison arraché à un incendie.

Malgré cela, ╵vous ne revenez pas à moi,

l’Eternel le déclare.

12C’est pourquoi, Israël, ╵tu vas voir comment je vais te traiter !

Et puisque je vais te traiter ainsi, ╵prépare-toi, toi, Israël, ╵à rencontrer ton Dieu !

13Car c’est lui qui a formé les montagnes, ╵qui a créé le vent.

C’est lui qui fait connaître ╵à l’homme sa pensée,

lui qui au moment de l’aurore ╵fait venir des ténèbres,

lui qui marche sur les sommets, ╵les hauteurs de la terre.

Son nom est l’Eternel, ╵Dieu des armées célestes.