ሮሜ 11 – NASV & NRT

New Amharic Standard Version

ሮሜ 11:1-36

የእስራኤል ቅሬታዎች

1እንግዲህ እግዚአብሔር ሕዝቡን ተዋቸውን? ብዬ እጠይቃለሁ፤ በፍጹም! እኔ ራሴ ከብንያም ነገድ፣ የአብርሃም ዘር የሆንሁ እስራኤላዊ ነኝ። 2እግዚአብሔር አስቀድሞ ያወቃቸውን ሕዝብ አልጣላቸውም። ኤልያስ በእስራኤል ላይ ክስ ወደ እግዚአብሔር እንዴት እንዳቀረበ፣ መጽሐፍ ስለ እርሱ ምን እንደሚል አታውቁምን? 3“ጌታ ሆይ፤ ነቢያትህን ገድለዋል፤ መሠዊያዎችህን አፍርሰዋል፤ እኔም ብቻዬን ቀረሁ፤ ሊገድሉኝም ይፈልጋሉ።” 4እግዚአብሔር የሰጠው መልስ ግን ምን ነበር? “ለበኣል ያልሰገዱትን ሰባት ሺሕ ሰዎች ለራሴ አስቀርቻለሁ።”

5በአሁኑ ጊዜም እንደዚሁ በጸጋ የተመረጡ ቅሬታዎች አሉ። 6እንግዲህ በጸጋ ከሆነ በሥራ አይደለም፤ በሥራ ቢሆንማ ኖሮ ጸጋ፣ ጸጋ መሆኑ በቀረ ነበር።11፥6 አንዳንድ ቅጆች በሥራ ቢሆንማ ኖሮ ጸጋ መሆኑ በቀረ ነበር፤ በጸጋ ከሆነም ሥራ፣ ሥራ መሆኑ ይቀራል ይላሉ።

7እንግዲህ ምንድን ነው? እስራኤል አጥብቀው የፈለጉትን አላገኙትም፤ የተመረጡት ግን አገኙት፤ የቀሩትም ልባቸው ደነደነ፤ 8እንዲህ ተብሎ እንደ ተጻፈ፤

“ዐይናቸው እንዳያይ፣

ጆሯቸውም እንዳይሰማ፣

እግዚአብሔር እስከዚህ ቀን ድረስ፣

የድንዛዜ መንፈስ ሰጣቸው።”

9ዳዊትም አለ፤

“ማእዳቸው አሽክላና ወጥመድ፣

ዕንቅፋትና ቅጣት ይሁንባቸው።

10ዐይኖቻቸው እንዳያዩ ይጋረዱ፤

ወገባቸውም ለዘላለም ይጕበጥ።”

የተዳቀሉ ቅርንጫፎች

11ተመልሰው እስከማይድኑ ድረስ ተሰናከሉን? ብዬ እንደ ገና እጠይቃለሁ፤ ከቶ አይደለም፤ ይልቁንም እስራኤልን ለማስቀናት ሲባል በእነርሱ መተላለፍ ምክንያት ድነት ለአሕዛብ መጥቷል። 12ነገር ግን የእነርሱ መተላለፍ ለዓለም በረከት ከሆነ፣ ውድቀታቸውም ለአሕዛብ በረከት ከሆነ፣ ሙላታቸው ምን ያህል ታላቅ በረከት ያመጣ ይሆን?

13አሕዛብ ሆይ፤ ለእናንተ እናገራለሁ፤ የአሕዛብ ሐዋርያ እንደ መሆኔ መጠን አገልግሎቴን በትጋት እፈጽማለሁ፤ 14ይኸውም የገዛ ወገኖቼን እንዲቀኑ አነሣሥቼ ከእነርሱ ጥቂቱን ለማዳን ተስፋ በማድረግ ነው። 15የእነርሱ መተው ለዓለም ዕርቅን ካስገኘ፣ ተቀባይነት ማግኘታቸውማ ከሞት መነሣት ነው ከማለት በቀር ሌላ ምን ሊሆን ይችላል? 16በኵር ሆኖ የቀረበው የቡሖው ክፍል ቅዱስ ከሆነ፣ ቡሖው ደግሞ ቅዱስ ነው፤ ሥሩ ቅዱስ ከሆነ፣ ቅርንጫፎቹም ቅዱሳን ናቸው።

17ከቅርንጫፎቹ አንዳንዶቹ ቢሰበሩ፣ አንተም የበረሓ ወይራ ሆነህ ሳለ በሌሎቹ መካከል ገብተህ ከተጣበቅህና ከወይራው ዘይት ሥር የሚገኘውን በረከት ተካፋይ ከሆንህ፣ 18በእነዚያ ቅርንጫፎች ላይ አትኵራራ። ብትኰራ ግን ይህን አስተውል፤ አንተ ሥሩን አትሸከምም፤ ሥሩ ግን አንተን ይሸከምሃል እንጂ። 19እንግዲህ፣ “ቅርንጫፎች የተሰበሩት እኔ እንድገባ ነው” ትል ይሆናል። 20ትክክል ነው፤ እነርሱ የተሰበሩት ካለማመን የተነሣ ነው፤ አንተም በእምነት ቆመሃል፤ ፍራ እንጂ ትዕቢተኛ አትሁን። 21እግዚአብሔር በተፈጥሮ ቅርንጫፎች ለሆኑት ካልራራላቸው፣ ለአንተም አይራራልህምና።

22እንግዲህ የእግዚአብሔርን ቸርነትና ጭካኔ ተመልከት፤ ጭካኔውም በወደቁት ላይ ነው፤ ቸርነቱ ግን በቸርነቱ ውስጥ እስካለህ ድረስ ለአንተ ነው፤ አለዚያ ግን አንተም ትቈረጣለህ። 23እነርሱም ባለማመናቸው ጸንተው ባይኖሩ፣ ተመልሰው ይገባሉ፤ እግዚአብሔር መልሶ ሊያስገባቸው ይችላልና። 24የበረሓ ከሆነው የወይራ ዛፍ የተቈረጥህና ተፈጥሮህ ወዳልሆነው ወደ መልካሙ ወይራ የገባህ ከሆንህ፣ በተፈጥሯቸው ቅርንጫፎቹ የሆኑት እነዚህ ወደ ራሳቸው ወይራ ዛፍ መግባታቸውማ ምን ያህል ይሆን?

እስራኤል ሁሉ ይድናል

25ወንድሞች ሆይ፤ ልባሞች የሆናችሁ እንዳይመስላችሁ፣ ይህን ምስጢር ሳታውቁ እንድትቀሩ አልፈልግም፤ የአሕዛብ ሙላት እስኪገባ ድረስ እስራኤል በከፊል በድንዳኔ ውስጥ ዐልፋለች። 26ስለዚህ እስራኤል ሁሉ ይድናሉ፤ እንዲህ ተብሎ እንደ ተጻፈ፤

“አዳኝ ከጽዮን ይወጣል፤

ከያዕቆብም ክፋትን ያስወግዳል።

27ኀጢአታቸውንም ሳስወግድ፣

ከእነርሱ ጋር የምገባው ኪዳኔ ይህ ነው።”11፥27 ወይም ይህ ይሆናል

28እንደ ምሥራቹ ቃል ለእናንተ ሲባል ጠላቶች ናቸው፤ እንደ ምርጫ ከሆነ ግን፣ ለአባቶች ሲባል የተወደዱ ናቸው፤ 29የእግዚአብሔር ስጦታና ጥሪ ጸጸት የለበትም። 30እናንተም ቀድሞ ለእግዚአብሔር የማትታዘዙ እንደ ነበራችሁ፣ ከእነርሱ አለመታዘዝ የተነሣ አሁን ምሕረት እንዳገኛችሁ ሁሉ፣ 31እግዚአብሔር ለእናንተ ምሕረት ከማድረጉ የተነሣ፣ እነርሱም ምሕረት ያገኙ ዘንድ አሁን11፥31 አንዳድ ቅጆች አሁን የሚለው ቃል የላቸውም። የማይታዘዙ ልጆች ሆነዋል፤ 32እግዚአብሔር ለሁሉም ምሕረት ያደርግ ዘንድ ሰውን ሁሉ ባለመታዘዝ ዘግቶታልና።

ውዳሴ

33የእግዚአብሔር የጥበቡና የዕውቀቱ ባለጠግነት11፥33 ወይም ባለጠግነቱ፣ ጥበቡና ዕውቀቱ እንዴት ጥልቅ ነው!

ፍርዱ አይመረመርም፤

ለመንገዱም ፈለግ የለውም!

34“የጌታን ልብ ያወቀ ማነው?

አማካሪውስ የነበረ ማን ነው?”

35“እግዚአብሔር መልሶ እንዲሰጠው፣

ለእግዚአብሔር ያበደረ ከቶ ማን ነው?”

36ሁሉም ከእርሱ፣ በእርሱ፣ ለእርሱ ነውና፤

ለእርሱ ለዘላለም ክብር ይሁን፤ አሜን።

New Russian Translation

Римлянам 11:1-36

Бог не отверг Свой народ

1Поэтому я хочу спросить: разве Бог отверг Свой народ? Конечно же нет! Я и сам израильтянин, потомок Авраама11:1 См. 2 Пар. 20:7; Пс. 104:6. из рода Вениамина. 2Бог не отверг Свой народ11:2 См. 1 Цар. 12:22; Пс. 93:14., который Он избрал от начала.

Вы ведь знаете из Писания о том, как Илия обвинял израильтян перед Богом:

3«Господи, они убили Твоих пророков

и разрушили Твои жертвенники.

Остался лишь я один,

и они пытаются убить и меня»11:3 3 Цар. 19:10, 14..

4Но что Бог ему ответил? «Я сохранил Себе семь тысяч человек, которые не преклонили своих колен перед Баалом!»11:4 3 Цар. 19:18. Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец. 5Так и сейчас есть остаток, избранный по Божьей благодати, 6а если по благодати, то значит не по делам, ведь в противном случае благодать уже не была бы благодатью.

7Так, что же? То, к чему Израиль так стремился, он не получил, только избранные получили, а все остальные ожесточились. 8Как написано:

«Бог сделал их дух нечувствительным,

Он закрыл им глаза, чтобы они не видели,

и уши, чтобы они не слышали,

вплоть до сегодняшнего дня»11:8 См. Втор. 29:4; Ис. 29:10..

9Давид говорит:

«Пусть будет стол их петлей и западней для них,

камнем преткновения и возмездием.

10Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели,

и пусть их спины согнутся навсегда»11:9-10 Пс. 68:23-24..

Дикие и природные ветви

11Итак, я спрашиваю: может быть, они споткнулись, чтобы упасть навсегда? Конечно же нет! Но их падение принесло спасение язычникам, которое должно возбудить ревность11:11 См. Втор. 32:21. и в самих израильтянах. 12Если их падение принесло богатство миру и если их потери принесли богатство язычникам, то насколько же больше богатства принесет их полное обращение!

13Говорю вам, язычники. Как апостол язычников, я высоко ценю мое служение 14и надеюсь, что смогу как-то возбудить ревность моего народа, чтобы спасти хоть некоторых из них. 15Ведь, если их отвержение принесло миру примирение, то чем будет их принятие, как не воскресением из мертвых?11:15 Воскресение из мертвых – существует несколько толкований: 1) здесь говорится о том, что обращение Израиля приведет к всеобщему духовному пробуждению; 2) эти слова надо понимать фигурально, т. е. обращение Израиля лишь сравнивается с возвращением мертвых к жизни; 3) обращение Израиля в буквальном смысле связывается здесь с воскресением мертвых в конце времен. 16Если часть теста посвящается Богу, то и все тесто посвящено Ему, и если корень посвящен Богу, то и ветви посвящены Ему.

17Если же отдельные ветви были отломлены, а ты, дикая олива, была привита на их место и питаешься от соков корня оливкового дерева, 18то не хвались тем, что ты лучше их. Если ты превозносишься, то подумай о том, что не ты держишь корень, а корень – тебя. 19Может быть, ты скажешь: «Ветви были отломлены, чтобы привить меня». 20Да, но они были отломлены из-за своего неверия, а ты держишься благодаря вере. Поэтому не гордись, но бойся. 21Ведь если Бог не пожалел природных ветвей, то Он не пожалеет и тебя.

22Подумай о доброте и о строгости Божьей: строгости к тем, кто отпал, и доброте к тебе, при условии, что ты продолжаешь жить в Его доброте, иначе ты тоже будешь отсечен. 23Если они не будут оставаться в неверии, то снова будут привиты, потому что Бог в силах привить их опять. 24Если ты был срезан с дикого по природе оливкового дерева и вопреки своей природе был привит к окультуренному дереву, то тем более природные ветви привьются к своему собственному дереву!

Предстоящее спасение Израиля

25Братья, чтобы вы не считали себя умнее, чем вы есть, я не хочу оставить вас в неведении о тайне: часть Израиля будет ожесточена до тех пор, пока полностью не придет к Богу полное число язычников. 26И таким образом, весь Израиль будет спасен, как написано:

«С Сиона придет Избавитель.

Он удалит нечестие от Иакова.

27И это Мой завет с ними,

когда сниму с них их грехи»11:26-27 Ис. 59:20-21; 27:9; ср. Иер. 31:33-34..

28Что касается Радостной Вести, то они стали врагами ради вас, чтобы вы были спасены, но что касается избрания, то они любимы Богом ради отцов. 29Божьи дары и Его призвание неизменны. 30Вы раньше были непокорны Богу, а сейчас из-за их непокорности Бог помиловал вас. 31Так и они стали сейчас непокорны, чтобы и им тоже быть помилованными благодаря милости Божьей, проявленной к вам. 32Бог провел все без исключения народы через непокорность, чтобы всех их помиловать.

33О глубина богатства, мудрости и знания Бога!

Как непостижимы Его решения

и неисследимы пути Его!

34«Кто постиг разум Господа

или был Ему советником?»11:34 Ис. 40:13.

35«Кто Ему что-либо дал,

что Он остался тому должен?»11:35 Иов 41:3.

36Ведь все происходит от Него и через Него,

и для Него все существует.

Хвала Ему вовеки! Аминь.