መዝሙር 142 – NASV & TCB

New Amharic Standard Version

መዝሙር 142:1-7

መዝሙር 142

የሚታደን ሰው ጸሎት

ዋሻ ውስጥ በነበረ ጊዜ፤ የዳዊት ትምህርት፤142 ርእሱ ላይ ሥነ ጽሑፋዊ ወይም የዜማ ቃል ሊሆን ይችላል። ጸሎት።

1ድምፄን ከፍ አድርጌ ወደ እግዚአብሔር እጮኻለሁ፤

ድምፄን ከፍ አድርጌ ወደ እግዚአብሔር ልመና አቀርባለሁ።

2ብሶቴን በፊቱ አፈስሳለሁ፤

ችግሬንም በፊቱ እናገራለሁ።

3መንፈሴ በውስጤ ሲዝል፣

መንገዴን የምታውቅ አንተ ነህ፤

በመተላለፊያ መንገዴ ላይ፣

ወጥመድ በስውር ዘርግተውብኛል።

4ወደ ቀኜ ተመልከት፤ እይም፤

ስለ እኔ የሚገድደው የለም፤

ማምለጫም የለኝም፤

ስለ ነፍሴም ደንታ ያለው የለም።

5እግዚአብሔር ሆይ፤ ወደ አንተ እጮኻለሁ፤

ደግሞም፣ “አንተ መጠጊያዬ ነህ፤

በሕያዋንም ምድር ዕድል ፈንታዬ ነህ” እላለሁ።

6እጅግ ተስፋ ቈርጫለሁና፣

ጩኸቴን ስማ፤

ከዐቅም በላይ ሆነውብኛልና፣

ከሚያሳድዱኝ አድነኝ።

7ስምህን አመሰግን ዘንድ፣ ነፍሴን ከወህኒ አውጣት፤

ከምታደርግልኝም በጎ ነገር የተነሣ፣

ጻድቃን በዙሪያዬ ይሰበሰባሉ።

Tagalog Contemporary Bible

Salmo 142:1-7

Salmo 142142 Salmo 142 Ang unang mga salita sa Hebreo: Ang “maskil” na isinulat ni David noong siyaʼy nasa kweba. Itoʼy isang panalangin.

Panalangin para Iligtas ng Dios

1Tumawag ako nang malakas sa inyo, Panginoon.

Nananalangin ako na kaawaan nʼyo ako.

2Sinasabi ko sa inyo ang aking mga hinaing at mga suliranin.

3Kapag akoʼy nawawalan na ng pag-asa, kayo ay nariyan na nagbabantay kung ano ang nangyayari sa akin.

Ang aking mga kaaway ay naglagay ng bitag sa aking dinadaanan.

4Tingnan nʼyo ang aking paligid, walang sinumang tumutulong sa akin.

Walang sinumang nangangalaga at nagmamalasakit sa akin.

5Kaya tumawag ako sa inyo, Panginoon.

Sinabi ko, “Kayo ang aking kanlungan,

kayo lang ang kailangan ko rito sa mundo.”

6Pakinggan nʼyo ang paghingi ko ng tulong,

dahil wala na akong magawa.

Iligtas nʼyo ako sa mga umuusig sa akin,

dahil silaʼy mas malakas sa akin.

7Palayain nʼyo ako sa bilangguang ito,

upang akoʼy makapagpuri sa inyo.

At ang mga matuwid ay magtitipon sa paligid ko,

dahil sa kabutihan nʼyo sa akin, Panginoon.