Yokaana 15 – LCB & NSP

Luganda Contemporary Bible

Yokaana 15:1-27

Yesu gwe Muzabbibu gwennyini

115:1 Is 5:1-7“Nze muzabbibu ogw’amazima, ate Kitange ye mulimi. 2Buli ttabi eriri ku Nze eritabala bibala aliggyako. Naye buli ttabi eribala ebibala, alirongoosa lyeyongerenga okubala. 315:3 Yk 13:10; 17:17; Bef 5:26Mmwe kaakano muli balongoofu olw’ekigambo kye mbagambye; 415:4 Yk 6:56; 1Yk 2:6mubeere mu Nze era nange mbeere mu mmwe. Ng’ettabi bwe litayinza kubala bibala ku bwalyo nga teriri ku muzabbibu, bwe mutyo nammwe temuyinza kubala bibala bwe mutabeera mu Nze.

515:5 nny 16“Nze muzabbibu, mmwe matabi. Buli abeera mu Nze nange ne mbeera mu ye oyo abala ebibala bingi. Kubanga awatali Nze temuliiko kye muyinza kukola. 615:6 nny 2Omuntu bw’atabeera mu nze asuulibwa ebweru ng’ettabi erikaze. Amatabi ng’ago bagakuŋŋaanya ne bagasuula ku muliro ne gaggya. 715:7 Mat 7:7Naye bwe munywerera mu Nze ne munyweza ebigambo byange, buli kye munaasabanga kinaabakolerwanga. 815:8 a Mat 5:16 b Yk 8:31Bwe mubala ebibala ebingi, muba bayigirizwa bange, ne Kitange, agulumizibwa.

915:9 Yk 17:23, 24, 26“Mbaagadde nga Kitange bw’anjagala. Noolwekyo munywererenga mu kwagala kwange. 1015:10 Yk 14:15Bwe munaagonderanga ebiragiro byange olwo munaabanga munyweredde mu kwagala kwange, nga nange bwe ŋŋondera ebiragiro bya Kitange ne mbeera mu kwagala kwe. 1115:11 Yk 17:13Mbategeezezza ebyo mulyoke mujjule essanyu lyange. Era essanyu lyammwe liryoke lituukirire. 1215:12 Yk 13:34Kye mbalagira kye kino nti mwagalanenga nga Nze bwe mbaagala. 1315:13 Yk 10:11; Bar 5:7, 8Tewali kwagala kusinga okw’omuntu awaayo obulamu bwe olwa mikwano gye. 1415:14 a Luk 12:4 b Mat 12:50Muba mikwano gyange bwe mukola bye mbalagira. 1515:15 Yk 8:26Olwo nga sikyabayita baddu, kubanga omuddu tamanya bifa ku mukama we. Kaakano mmwe muli mikwano gyange, kubanga mbategeezezza byonna Kitange bye yaŋŋamba. 1615:16 Yk 6:70; 13:18Si mmwe mwannonda! Wabula Nze nabalonda, mulyoke mubale ebibala ate ebibala eby’olubeerera. Olwo buli kye munaasabanga Kitange mu linnya lyange anaakibawanga. 1715:17 nny 12Kye mbalagira kye kino nti mwagalanenga.

1815:18 1Yk 3:13“Ensi bw’ebakyawanga mumanye nti yasooka kukyawa nze. 1915:19 a nny 16 b Yk 17:14Singa mubadde ba nsi, yandibaagadde, naye temuli ba nsi, kubanga nabalonda muve mu nsi, kyeva ebakyawa. 2015:20 a Yk 13:16 b 2Ti 3:12Mujjukire kye nabagamba nti, ‘Omuddu tasinga mukama we.’ Kale obanga Nze banjigganya era nammwe bagenda kubayigganyanga. Era obanga baagondera ebigambo byange n’ebyammwe balibigondera. 2115:21 a Mat 10:22 b Yk 16:3Ebyo byonna balibibakola ku lw’erinnya lyange, kubanga eyantuma tebamumanyi. 2215:22 Yk 9:41; Bar 1:20Singa sajja ne njogera nabo tebandibadde na musango. Naye kaakano tebalina kya kwewolereza olw’ekibi kyabwe. 23Buli ankyawa aba akyawa ne Kitange. 2415:24 Yk 5:36Singa saakola mirimu egitaakolebwa muntu yenna mu bo tebandibaddeko musango. Naye kaakano balabye emirimu egyo, n’okutukyawa ne batukyawa, Nze ne Kitange. 2515:25 Zab 35:19; 69:4Ekyawandiikibwa ne kiryoka kituukirira ekigamba nti, ‘Bankyayira bwereere.’

2615:26 a Yk 14:16 b Yk 14:26 c Yk 14:17 d 1Yk 5:7“Kyokka mmwe ndibatumira Omubeezi okuva eri Kitange, Omwoyo ow’amazima ava eri Kitange era alibategeeza buli ekinfaako. 2715:27 a Luk 24:48; 1Yk 1:2 b Luk 1:2Era nammwe mulinjulira, kubanga mubadde nange okuva ku lubereberye.”

New Serbian Translation

Јован 15:1-27

Исус – прави чокот

1Ја сам прави чокот, а мој Отац је виноградар. 2Он уклања сваку лозу на мени која не рађа род, а чисти сваку која рађа, да би више рода донела. 3А вас је већ очистила реч коју сам вам говорио. 4Останите у мени и ја ћу остати у вама. Као што лоза, сама од себе, не може да доноси род ако не остане на чокоту, тако ни ви не можете да доносите плод ако не останете у мени.

5Ја сам чокот, а ви сте лозе. Ко остане у мени и ја у њему, тај доноси много плода, јер без мене не можете ништа чинити. 6Ако неко не остане у мени, тај се избацује као одсечена лоза, те се суши, а као такву је скупљају и бацају у ватру, па је спаљују. 7Ако останете у мени и ако моје речи остану у вама, тражите што хоћете и добићете. 8Ово је на славу мога Оца: да доносите многоструки род и да будете моји ученици.

9Као што је Отац волео мене, тако сам и ја волео вас; останите у мојој љубави. 10Ако извршавате моје заповести, остаћете у мојој љубави, као што сам и ја извршио заповести свога Оца, те остајем у његовој љубави. 11Ово сам вам рекао да би моја радост била у вама и да би ваша радост била потпуна. 12Ово је моја заповест: волите једни друге, као што сам ја волео вас. 13Нема веће љубави него кад неко да свој живот за своје пријатеље. 14А ви сте моји пријатељи ако чините што вам заповедам. 15Не називам вас више слугама, јер слуга ништа не зна о пословима свога господара. Ја вас називам пријатељима, јер сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца. 16Нисте ви мене изабрали, него сам ја изабрао вас и поставио вас да идете и доносите род и да ваш род остане, те да вам Отац да све што затражите у моје име. 17Ово вам заповедам: волите једни друге. 18Ако вас свет мрзи, знајте да је мене мрзео пре вас. 19Да припадате овом свету, свет би волео своје. Али, пошто не припадате свету, него сам вас ја издвојио из овог света, свет вас због тога мрзи. 20Сећајте се речи коју сам вам рекао: ’Слуга није већи од свог господара.’ Дакле, ако су мене прогонили, прогониће и вас; ако су послушали моје речи, послушаће и ваше. 21Они ће све то чинити ради мене, јер не познају онога који је послао мене. 22Да нисам дошао и да им нисам говорио, то им се не би урачунало у грех. Овако немају изговора за свој грех. 23Ко мрзи мене, мрзи и мога Оца. 24Да нисам међу њима чинио дела, која нико други није учинио, грех им се не би урачунао. Сад су видели, па су омрзли и мене и мога Оца. 25Ипак, то је због тога да би се испунила реч, записана у њиховом Закону: ’Омрзли су ме без разлога.’

26А када дође Помагач-Утешитељ, кога ћу вам послати од Оца, Духа истине, Дух који од Оца исходи – он ће сведочити за мене. 27И ви ћете сведочити за мене, јер сте од почетка са мном.