Yeremiya 14 – LCB & NIVUK

Luganda Contemporary Bible

Yeremiya 14:1-22

Ekyeya, Enjala, n’Ekitala

1Ekigambo kya Mukama ekyajjira Yerusaalemi ekikwata ku kyeya.

214:2 Is 3:26; Yer 8:21“Yuda ekungubaga n’ebibuga byayo bifaafaaganye,

bakaabira ensi,

era omulanga

gusimbuse mu Yerusaalemi.

314:3 a 2Bk 18:31; Yob 6:19-20 b 2Sa 15:30Abakungu batuma abaddu baabwe okuleeta amazzi;

bagenda mu ttanka ez’omu ttaka nga temuli kantu,

bakomawo n’ebintu ebikalu;

ensonyi nga zibakutte

n’essuubi nga libaweddemu;

babikka amaaso gaabwe.

414:4 Yer 3:3Ettaka lyatise

kubanga enkuba tekyatonnya,

abalimi baweddemu amaanyi,

babikka ku mitwe gyabwe.

514:5 Is 15:6N’empeewo ku ttale ezaala

n’ereka awo omwana gwayo

kubanga tewali muddo.

614:6 Yob 39:5-6; Yer 2:24N’ennyumbu ez’omu nsiko ziyimirira ku busozi obukalu

nga ziwejjawejja ng’ebibe,

amaaso gaazo nga tegalaba bulungi

kubanga tezirina kye zirya.”

714:7 a Kos 5:5 b Yer 5:6 c Yer 8:14Wadde obutali butuukirivu bwaffe butulumiriza, Ayi Mukama,

baako ky’okola olw’erinnya lyo.

Kubanga tuzze ennyuma emirundi mingi,

tukwonoonye nnyo.

814:8 Yer 17:13Ayi ggwe essuubi lya Isirayiri,

Omulokozi waalyo mu biseera eby’okulabiramu ennaku,

lwaki oli ng’omuyise mu nsi,

ng’omutambuze asula ekiro ekimu?

914:9 a Is 50:2 b Yer 8:19 c Is 63:19; Yer 15:16Lwaki oli ng’omuntu gwe baguddeko obugwi,

ng’omulwanyi ataliimu maanyi ganunula?

Ggwe, Ayi Mukama Katonda, oli wakati mu ffe,

era tuyitibwa linnya lyo.

Totuleka.

1014:10 a Zab 119:101; Yer 2:25 b Yer 6:20; Am 5:22 c Kos 9:9 d Yer 44:21-23; Kos 8:13Bw’ati bw’ayogera Mukama Katonda ku bantu be nti,

“Baagala nnyo okubula,

tebaziyiza bigere byabwe.

Noolwekyo Mukama tabakkiriza

era kaakano wakujjukira obutali butuukirivu bwabwe

era ababonereze olw’ebibi byabwe.”

1114:11 Kuv 32:10Awo Mukama Katonda n’aŋŋamba nti, “Tosabira bantu bano kubeera bulungi. 1214:12 a Is 1:15; Yer 11:11 b Yer 7:21 c Yer 6:20Newaakubadde nga basiiba, sijja kuwulira kukaaba kwabwe, era wadde bawaayo ebiweebwayo ebyokebwa n’ebiweebwayo eby’empeke, sijja kubikkiriza. Naye nnaabazikiriza n’ekitala, n’enjala ne kawumpuli.”

1314:13 Yer 5:12Naye ne njogera nti, “Woowe, Mukama Katonda, bannabbi abalala babagamba nti, ‘Tewajja kubaawo lutalo wadde okulumwa enjala. Naye nzija kuleeta mirembe egitakoma mu kifo kino.’ ”

1414:14 a Yer 27:14 b Yer 23:21, 32 c Yer 23:16 d Ez 12:24Awo Mukama n’alyoka aŋŋamba nti, “Bannabbi bawa obunnabbi obw’obulimba mu linnya lyange, sibatumanga wadde okubalagira okwogera nabo. Babategeeza okwolesebwa okw’obulimba n’obunnabbi obutaliimu, n’obutaliimu bw’emitima gyabwe. 1514:15 a Ez 14:9 b Yer 5:12-13Noolwekyo, bw’atyo bw’ayogera Mukama, ebikwata ku bannabbi abategeeza ebyobunnabbi mu linnya lyange wadde nga sibatumanga, era abagamba nti, ‘Ekitala n’enjala tebijja kujja mu nsi eno.’ Bannabbi abo bennyini bajja kuzikirizibwa ekitala n’enjala. 1614:16 a Zab 79:3 b Yer 7:33 c Nge 1:31N’abantu be bategeezezza obunnabbi balifa enjala n’ekitala ne bakasukibwa mu nguudo babulweko abaziika, bo ne bakazi baabwe, ne batabani baabwe, n’abawala. Kubanga ndibayiwako obusungu obubasaanira.

1714:17 a Yer 9:1 b Yer 8:21“Kino ky’oba obagamba nti,

“ ‘Leka amaaso gange gakulukute amaziga

emisana n’ekiro awatali kukoma;

kubanga muwala wange embeerera, abantu bange,

bafunye ekiwundu ekinene,

ekintu eky’amaanyi.

1814:18 Ez 7:15Bwe ŋŋenda mu byalo

ndaba abafumitiddwa n’ekitala!

Bwe ŋŋenda mu kibuga

ndaba okutaagulwataagulwa okw’enjala.

Naye nnabbi ne kabona beeyongera okukola emirimu gyabwe mu ggwanga

kyokka nga bye boogera bya bulimba.’ ”

1914:19 a Yer 7:29 b Yer 30:12-13 c Yer 8:15Yuda ogigaanidde ddala?

Sayuuni ogyetamiriddwa ddala?

Otufumitidde ddala awatali kuwonyezebwa?

Twasuubira emirembe naye tewali kalungi ke tufunye,

ekiseera eky’okuwonyezebwa

naye laba tufunye bulabe bwereere.

2014:20 Dan 9:7-8Ayi Mukama tukkiriza ebibi byaffe

era n’obutali butuukirivu bwa bajjajjaffe,

kubanga ddala twayonoona gy’oli.

2114:21 a nny 7 b Yer 3:17Olw’erinnya lyo totugoba,

tovumaganyisa ntebe yo ey’obwakabaka ey’ekitiibwa.

Jjukira endagaano gye wakola naffe,

togimenya, gituukirize.

2214:22 Zab 135:7Waliwo ku bakatonda ababajje bannaggwanga asobola okutonnyesa enkuba?

Eggulu ku bw’alyo lisobola okuleeta enkuba?

Nedda, wabula ggwe, Ayi Mukama Katonda waffe.

Noolwekyo essuubi lyaffe liri mu ggwe,

kubanga ggwe okola bino byonna.

New International Version – UK

Jeremiah 14:1-22

Drought, famine, sword

1This is the word of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:

2‘Judah mourns,

her cities languish;

they wail for the land,

and a cry goes up from Jerusalem.

3The nobles send their servants for water;

they go to the cisterns

but find no water.

They return with their jars unfilled;

dismayed and despairing,

they cover their heads.

4The ground is cracked

because there is no rain in the land;

the farmers are dismayed

and cover their heads.

5Even the doe in the field

deserts her newborn fawn

because there is no grass.

6Wild donkeys stand on the barren heights

and pant like jackals;

their eyes fail

for lack of food.’

7Although our sins testify against us,

do something, Lord, for the sake of your name.

For we have often rebelled;

we have sinned against you.

8You who are the hope of Israel,

its Saviour in times of distress,

why are you like a stranger in the land,

like a traveller who stays only a night?

9Why are you like a man taken by surprise,

like a warrior powerless to save?

You are among us, Lord,

and we bear your name;

do not forsake us!

10This is what the Lord says about this people:

‘They greatly love to wander;

they do not restrain their feet.

So the Lord does not accept them;

he will now remember their wickedness

and punish them for their sins.’

11Then the Lord said to me, ‘Do not pray for the well-being of this people. 12Although they fast, I will not listen to their cry; though they offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will destroy them with the sword, famine and plague.’

13But I said, ‘Alas, Sovereign Lord! The prophets keep telling them, “You will not see the sword or suffer famine. Indeed, I will give you lasting peace in this place.” ’

14Then the Lord said to me, ‘The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries14:14 Or visions, worthless divinations and the delusions of their own minds. 15Therefore this is what the Lord says about the prophets who are prophesying in my name: I did not send them, yet they are saying, “No sword or famine will touch this land.” Those same prophets will perish by sword and famine. 16And the people they are prophesying to will be thrown out into the streets of Jerusalem because of the famine and sword. There will be no-one to bury them, their wives, their sons and their daughters. I will pour out on them the calamity they deserve.

17‘Speak this word to them:

‘ “Let my eyes overflow with tears

night and day without ceasing;

for the Virgin Daughter, my people,

has suffered a grievous wound,

a crushing blow.

18If I go into the country,

I see those slain by the sword;

if I go into the city,

I see the ravages of famine.

Both prophet and priest

have gone to a land they know not.” ’

19Have you rejected Judah completely?

Do you despise Zion?

Why have you afflicted us

so that we cannot be healed?

We hoped for peace

but no good has come,

for a time of healing

but there is only terror.

20We acknowledge our wickedness, Lord,

and the guilt of our ancestors;

we have indeed sinned against you.

21For the sake of your name do not despise us;

do not dishonour your glorious throne.

Remember your covenant with us

and do not break it.

22Do any of the worthless idols of the nations bring rain?

Do the skies themselves send down showers?

No, it is you, Lord our God.

Therefore our hope is in you,

for you are the one who does all this.