Koseya 11 – LCB & BPH

Luganda Contemporary Bible

Koseya 11:1-12

Okwagala kwa Katonda eri Isirayiri

111:1 Kuv 4:22; Kos 12:9, 13; 13:4; Mat 2:15*“Isirayiri bwe yali omwana omuto, namwagala,

era namuyita okuva mu Misiri.

211:2 a Kos 2:13 b 2Bk 17:15; Is 65:7; Yer 18:15Naye buli lwe nayongeranga okuyita Isirayiri,

nabo gye beeyongeranga okusemberayo

ne bawaayo ssaddaaka eri Babaali,

ne bootereza ebifaananyi ebyole obubaane.

311:3 a Ma 1:31; Kos 7:15 b Yer 30:17Nze nayigiriza Efulayimu okutambula,

nga mbakwata ku mukono;

naye tebategeera

nga nze nabawonya.

411:4 a Yer 31:2-3 b Kuv 16:32; Zab 78:25Nabakulembera n’emiguwa egy’okusaasira okw’obuntu,

n’ebisiba eby’okwagala.

Naggya ekikoligo mu bulago bwabwe

ne neetoowaza ne mbaliisa.

511:5 a Kos 7:16 b Kos 10:6“Tebaliddayo mu nsi ya Misiri,

era Obwasuli tebulibafuga

kubanga baagaana okwenenya?

611:6 Kos 13:16Ekitala kirimyansiza mu bibuga byabwe

ne kizikiriza ebisiba ebya wankaaki waabwe,

ne kikomya enteekateeka zaabwe.

711:7 Yer 3:6-7; 8:5Abantu bange bamaliridde okunvaako.

Ne bwe banaakoowoola oyo Ali Waggulu Ennyo,

taabagulumize.

811:8 a Kos 6:4 b Lub 14:8“Nnyinza ntya okukuleka ggwe Efulayimu?

Nnyinza ntya okukuwaayo ggwe Isirayiri?

Nnyinza ntya okukufuula nga Aduma?

Nnyinza ntya okukukola nga Zeboyimu?

Omutima gwange gwekyusiza munda yange,

Mpulira nkukwatiddwa ekisa kingi.

911:9 a Ma 13:17; Yer 30:11 b Mal 3:6 c Kbl 23:19Siikole ng’obusungu bwange obungi bwe buli,

so siridda kuzikiriza Efulayimu;

kubanga siri muntu wabula ndi Katonda,

Omutukuvu wakati mu mmwe:

sirijja na busungu.

1011:10 Kos 6:1-3Baligoberera Mukama;

era aliwuluguma ng’empologoma.

Bw’aliwuluguma,

abaana be balijja nga bakankana okuva ebugwanjuba.

1111:11 a Is 11:11 b Ez 28:26Balijja nga bakankana

ng’ebinyonyi ebiva e Misiri,

era ng’enjiibwa eziva mu Bwasuli.

Ndibafuula abatuuze mu maka gaabwe,”

bw’ayogera Mukama.

Ekibi kya Isirayiri

1211:12 Kos 4:2Efulayimu aneebunguluzza obulimba,

n’ennyumba ya Isirayiri eneebunguluzza obukuusa,

ne Yuda ajeemedde Katonda,

ajeemedde omwesigwa Omutukuvu.

Bibelen på hverdagsdansk

Hoseasʼ Bog 11:1-11

Guds frustrerede kærlighed til sit folk

1Da Israel var barn, elskede jeg ham. Jeg kaldte min søn ud af Egypten.11,1 Se 2.Mos. 4,22-23. 2Men jo mere der derefter blev kaldt på dem, jo længere gik de væk fra mig. De ofrede til Ba’al og brændte røgelse for afguderne. 3Jeg lærte Israel at gå og tog ham op i mine arme. Men han forstod ikke, at det var mig, som hjalp ham.

4Jeg styrede ham med min kærligheds tømme. Jeg tog bidslet ud af munden på ham.11,4 Meningen omstridt. Jeg bøjede mig ned for at give ham mad. 5Mit folk bliver sendt tilbage til fangenskabet,11,5 Eller: „til Egypten”, men Egypten er sikkert et billede på fangenskab. de bliver underlagt Assyriens konge, for de vil ikke vende om til mig.

6Krigen vil hærge i deres byer og gøre ende på deres hovmod. Det er ude med dem på grund af deres ondskab. 7Mit folk hænger fast i deres frafald. Selvom de råber til himlen om hjælp, nytter det intet.11,7 Meningen omstridt.

8Efraim, er jeg nødt til at opgive dig? Israel, er jeg nødt til at give slip på dig? Er jeg nødt til at ødelægge dig som Adma og Sebojim?11,8 Se 5.Mos. 29,22. Jeg kan ikke holde det ud! Jeg er fuld af medynk! 9Jeg kan ikke give min vrede frit løb og helt udslette Israel! For jeg er Gud og ikke et menneske. Jeg er den Hellige, der bor midt iblandt jer, og jeg kan ikke handle i tankeløs vrede.

10Når jeg engang brøler som en løve, vil mit folk følge mig. Når jeg kalder på mine børn, vil de komme løbende i ærefrygt fra vest, 11som i fugleflugt vil de komme fra Egypten, som duer skal de vende hjem fra Assyrien. Ja, jeg vil føre dem tilbage til deres hjemland. Jeg, Herren, har talt.”