Ezeekyeri 19 – LCB & NIRV

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 19:1-14

Okukungubagira Abalangira ba Isirayiri

119:1 a Ez 26:17; 27:2, 32 b 2Bk 24:6Kungubagira abalangira ba Isirayiri, 2oyogere nti,

“ ‘Maama wo nga yali mpologoma nkazi,

mu mpologoma!

Yagalamiranga wakati mu mpologoma ento,

n’erabirira abaana baayo.

3N’ekuza emu ku baana baayo

n’efuuka empologoma ey’amaanyi,

n’eyiga okuyigga ebisolo,

n’okulya abantu.

419:4 2Bk 23:33-34; 2By 36:4Amawanga gaawulira ebimufaako,

n’akwatirwa mu kinnya kye yali asimye,

ne bamusibamu amalobo

ne bamuleeta mu nsi y’e Misiri.

519:5 2Bk 23:34“ ‘Awo bwe yalaba essuubi lye nga terituukiridde,

ne bye yali alindirira nga biyise,

n’eddira emu ku baana baayo ab’empologoma endala,

n’egifuula empologoma ey’amaanyi.

619:6 2Bk 24:9; 2By 36:9N’etambulatambula mu mpologoma,

kubanga yali efuuse empologoma ey’amaanyi,

era n’eyiga okuyigga ensolo,

n’okulya abantu.

719:7 Ez 30:12N’emenyaamenya ebifo byabwe eby’amaanyi,

n’ezikiriza n’ebibuga byabwe;

ensi n’abo bonna abaagibeerangamu,

ne batya olw’okuwuluguma kwayo.

819:8 a 2Bk 24:2 b 2Bk 24:11Awo amawanga gonna ne gagirumba,

okuva mu bitundu ebyali byetooloddewo,

ne bayanjuluza ekitimba kyabwe,

ne bagikwatira mu kinnya kyabwe.

919:9 a 2By 36:6 b 2Bk 24:15Ne bakozesa amalobo okugisikayo,

ne bagiteeka mu kayumba ak’ebyuma,

ne bagitwala eri kabaka w’e Babulooni;

n’eteekebwa mu kkomera,

n’etaddayo kuwulikika nate ku nsozi za Isirayiri.

1019:10 Zab 80:8-11“ ‘Maama wo yali ng’omuzabbibu mu nnimiro

ogwasimbibwa okumpi n’amazzi;

ne gubala ebibala ne bijjula amatabi,

kubanga waaliwo amazzi mangi.

1119:11 Ez 31:3; Dan 4:11Amatabi gaagwo gaali magumu,

era nga gasaanira okukolebwamu omuggo gw’obwakabaka.

Omuzabbibu ogwo gwali muwanvu ne guyitamu

okusinga emiti emirala,

ne gumanyibwa olw’obuwanvu bwagwo,

n’olw’amatabi gaagwo amangi.

1219:12 a Ez 17:10 b Is 27:11; Ez 28:17; Kos 13:15Naye gwasigulibwa n’ekiruyi

ne gusuulibwa wansi;

embuyaga ez’Ebuvanjuba ne zigukaza,

ebibala byagwo ne biggwaako,

n’amatabi gaakwo amagumu ne gakala,

era ne gwokebwa omuliro.

1319:13 a Ez 20:35 b Kos 2:3Kaakano gusimbiddwa mu ddungu,

awakalu awatali mazzi.

1419:14 a Ez 20:47 b Ez 15:4Omuliro gwava ku limu ku matabi,

ne gwokya amatabi gaagwo n’ebibala byagwo.

Tewasigadde ttabi ggumu na limu ku gwo

eriyinza okukolwamu omuggo ogw’obwakabaka.’

Kuno kukungubaga, era kukozesebwa ng’okukungubaga.”

New International Reader’s Version

Ezekiel 19:1-14

A Song of Sadness About Israel’s Princes

1“Sing a song of sadness about Israel’s princes. 2Say to Israel,

“ ‘You were like a mother lion to your princes.

She lay down among the lions.

She brought up her cubs.

3One of them was Jehoahaz.

He became a strong lion.

He learned to tear apart what he caught.

And he became a man-eater.

4The nations heard about him.

They trapped him in their pit.

They put hooks in his face.

And they led him away to Egypt.

5“ ‘The mother lion looked and waited.

But all her hope was gone.

So she got another one of her cubs.

She made him into a strong lion.

6He prowled with the lions.

He became very strong.

He learned to tear apart what he caught.

And he became a man-eater.

7He broke down their forts.

He completely destroyed their towns.

The land and all those who were in it

were terrified when he roared.

8Then nations came against him.

They came from all around him.

They spread out their net to catch him.

He was trapped in their pit.

9They used hooks to pull him into a cage.

They brought him to the king of Babylon.

They put him in prison.

So his roar was not heard anymore

on the mountains of Israel.

10“ ‘Israel, you were like a vine in a vineyard.

It was planted near water.

It had a lot of fruit and many branches.

There was plenty of water.

11Its branches were strong.

Each was good enough to be made into a ruler’s scepter.

The vine grew high

above all the leaves.

It stood out because it was so tall

and had so many branches.

12But Nebuchadnezzar became angry.

He pulled it up by its roots.

He threw it to the ground.

The east wind dried it up.

Its fruit was stripped off.

Its strong branches dried up.

And fire destroyed them.

13Now it is planted in the Babylonian desert.

It is in a dry and thirsty land.

14One of its main branches was Zedekiah.

Fire spread from it and burned up its fruit.

None of its branches is good enough

to be made into a ruler’s scepter.’

This is a song of sadness. And that is how it should be used.”