پەندەکانی سلێمان 8 – KSS & BPH

Kurdi Sorani Standard

پەندەکانی سلێمان 8:1-36

بانگەوازی دانایی

1ئایا دانایی بانگەواز ناکات؟

ئەی تێگەیشتن دەنگی خۆی هەڵنابڕێت؟

2لەسەر لووتکەی بەرزاییەکان،

لەسەر ڕێگاکان، لە چواڕیانەکان ڕادەوەستێت.

3لەلای دەروازەی شارەکان،

لەبەردەم دەرگاکان، هاوار دەکات:

4«ئەی خەڵکینە، بۆ ئێوە بانگ دەکەم،

دەنگم بۆ ئادەمیزادە.

5ساویلکەکان، فێری ژیری بن،

گێلەکان، فێری تێگەیشتن بن.

6گوێ بگرن، چونکە باسی شتی بەرزتان بۆ دەکەم،

کردنەوەی لێوەکانم بۆ ڕاستەڕێییە.

7ڕاستگۆیی وێردی دەممە،

خراپەش قێزەونە بۆ لێوەکانم.

8قسەکانی دەمم هەموو ڕاستودروستن،

هیچ فێڵ یان خواروخێچی تێدا نییە.

9هەموو ڕێکن لای کەسی تێگەیشتوو،

ڕاستەڕێیە لای ئەوانەی زانیاری دەدۆزنەوە.

10تەمبێکردن لە من وەربگرن نەک زیو،

زانیاریش زیاتر لە زێڕی پوختەکراو،

11چونکە دانایی لە یاقووت8‏:11 یاقووت: گەوهەری سووری تۆخ.‏ باشترە،

هەرچی ئارەزووی دەکەیت نابێتە هاوتای.

12«من داناییم، لەگەڵ ژیریدا نیشتەجێم،

زانیاری و سەلیقەم هەیە.

13ئەوەی لەخواترس بێت، ڕقی لە خراپە دەبێت،

من ڕقم لە لووتبەرزی و خۆبەزلزانییە،

لە ڕێگای خراپ و لە قسەی بە فێڵە.

14ڕاوێژ و دانایی تەواو هی منن،

تێگەیشتن هی منە، هێز هی منە.

15بە منەوە پاشاکان پاشایەتی دەکەن و

فەرمانڕەوایان بە ڕاستودروستی یاسا دەردەکەن.

16بە منەوە میرەکان میرایەتی دەکەن،

بەگەکان و هەموو ئەوانەی بە ڕاستودروستی دادوەری دەکەن.

17من ئەوانەم خۆشدەوێت کە منیان خۆشدەوێ،

ئەوانەش کە بە پەرۆشەوە بەدوامدا دەگەڕێن، دەمدۆزنەوە.

18دەوڵەمەندی و ڕێزداری لەلای منە،

ڕاستودروستی8‏:18 مەبەستی لە بەرهەمی ڕاستودروستە.‏ و ئەو سامانەی کە دەمێنێتەوە.

19بەرهەمی من لە زێڕ باشترە، لە زێڕی بێگەردیش،

دەغڵیشم لە زیوی پوختەکراو باشترە.

20بە ڕێچکەی ڕاستودروستیدا دەڕۆم،

لەسەر ڕێبازی دادپەروەری،

21تاکو سامان بکەمە میرات بۆ ئەوانەی منیان خۆشدەوێت و

ئەمبارەکانیان پڕ بکەم.

22«یەزدان لە سەرەتای بەدیهێنانەکەی منی دروستکرد،

هەر لە کۆنەوە لەپێش کارەکانی.

23لە ئەزەلەوە من دامەزراوم،

لە سەرەتاوە، لەپێش زەوی.

24هێشتا زەریاکان نەببوون من بەدیهێنراوم،

هێشتا کانییە پڕ ئاوەکان نەبوون.

25پێش ئەوەی چیاکان بچەسپێن،

پێش گردەکان، من بەدیهێنراوم،

26هێشتا نە زەوی و نە پانتاییەکانی دروستکردبوو،

نە سەرەتای خۆڵی زەوی.

27کاتێک کە ئاسمانی جێگیر کرد من لەوێ بووم،

کاتێک کە هێڵی ئاسۆی بەسەر قووڵاییدا کێشا،

28کاتێک کە هەوری لە ئاسمان ڕاگرت و

سەرچاوەی قووڵاییەکانی چەسپاند،

29کاتێک کە سنووری بۆ دەریا کێشا

بۆ ئەوەی ئاوەکان فەرمانی ئەو نەشکێنن،

کاتێک کە بناغەی زەوی داڕشت.

30لەگەڵ ئەو وەستایەکی لێزان بووم،

ڕۆژبەڕۆژ شادمانی ئەو بووم،

هەمیشە لەبەردەمیدا دڵخۆش بووم،

31لە زەوییە ئاوەدانەکەی دڵخۆش دەبووم،

لەگەڵ ئادەمیزاد شادمان بووم.

32«ئەی کوڕینە، ئێستاش گوێم لێ بگرن،

خۆزگە دەخوازرێ بەوانەی ڕێگای من دەپارێزن.

33گوێ لە تەمبێکردن بگرن و دانا بن،

پشت گوێی مەخەن.

34خۆزگە دەخوازرێ بەو کەسەی گوێم لێ دەگرێت،

ڕۆژبەڕۆژ لەلای دەرگاکەم ئاگادارە،

لەلای دەروازەی دەرگاکەم ئێشک دەگرێت،

35چونکە ئەوەی من بدۆزێتەوە، ژیان دەدۆزێتەوە،

ڕەزامەندی یەزدانیش بەدەستدەهێنێت.

36بەڵام ئەوەی من نەدۆزێتەوە زیان بە خۆی دەگەیەنێت،

هەموو ئەوانەی ڕقیان لە منە، مردنیان خۆشدەوێت.»

Bibelen på hverdagsdansk

Ordsprogenes Bog 8:1-36

Visdommen kalder igen

1Visdommen kalder, hvem vil høre?

Indsigten råber sit budskab ud.

2Den står på højdepunkter langs vejen,

stiller sig op ved befærdede gadehjørner.

3Ved byens porte og på de åbne pladser

kan dens klare stemme høres:

4„Jeg kalder på alle mennesker,

lyt til mit budskab, hver og én.

5Forstå dog, hvad visdom er,

tag imod lidt sund fornuft.

6Jeg har vigtige ting at fortælle jer,

jeg siger, hvad der er ret og rigtigt.

7Min mund taler altid sandt,

jeg hader alt, hvad der er ondt.

8Alt, hvad jeg siger, er sandt og godt,

der er intet falsk eller forkert i det.

9Mine ord er indlysende for de forstandige,

ligetil for dem, der har en smule indsigt.”

10Sæt større pris på min vejledning end på sølv,

for min undervisning er mere værd end guld.

11At eje visdom er vigtigere end at eje juveler,

intet kan sammenlignes med den.

12„Jeg, Visdom, har dømmekraft

foruden indsigt og sund fornuft.

13Gudsfrygt indebærer at hade det onde.

Jeg hader hovmod og indbildskhed,

løgn og ondsindet sladder.

14Følg mine gode råd og få fremgang,

indsigt og dømmekraft får du hos mig.

15Jeg hjælper konger til at regere retfærdigt

og lovgivere til at udstede gode love.

16Jeg hjælper guvernører til at træffe de rigtige valg,

alle jordens dommere har brug for mig.

17Jeg kommer til dem, der vil tage imod mig.

De, som oprigtigt søger mig, finder mig.

18Jeg giver dem rigdom og ære,

vedvarende værdier og gode normer.

19Den gave, jeg giver, er bedre end det fineste guld,

den er mere værd end det fornemste sølv.

20Jeg følger sandhedens stier,

vandrer på hæderlighedens veje.

21De, der følger mig, lider ingen nød,

for jeg fylder deres forrådshuse.

22Herren skabte mig i begyndelsen

før resten af hans skaberværk.

23Jeg har min oprindelse i evigheden,

før verdens grundvold blev lagt.

24Jeg blev dannet før havets dyb,

før kilderne og floderne var til.

25Jeg var der, før bjergene blev dannet,

og højene blev skabt,

26før Gud havde frembragt landjorden med dens marker,

før det første stykke jord kom til syne.

27Da Gud udspændte himlens hvælving,

da han lagde jordens flade på urdybet,

28da han anbragte skyerne over jorden

og åbnede kilderne under jorden,

29da han med sit ord satte en grænse for havet,

da han lagde jordens grundvold fast,

30da var jeg ved hans side som hans arkitekt.

Jeg glædede mig dag for dag,

frydede mig sammen med ham,

31jublede ved at se den vide jord,

ved at se menneskene blive skabt.”

32Hør derfor godt efter, min søn,

for du bliver lykkelig ved at følge mit råd.

33Lyt til mig, så du kan få visdom.

Ignorer ikke visdommen, når den siger:

34„Velsignede er de, der lytter til mig,

de, der venter ved min dør dag efter dag.

35De, der tager imod mig, får et godt liv,

for de opnår Guds velvilje.

36De, der forkaster mig, skader sig selv.

Siger de nej til mig, siger de ja til døden.”