هۆشەع 8 – KSS & KJV

Kurdi Sorani Standard

هۆشەع 8:1-14

دورینەوەی گەردەلوول

1«کەڕەنا ببە بۆ دەمت!

هەڵۆیەک هاتە سەر ماڵی یەزدان،

لەبەر ئەوەی پەیمانەکەی منیان شکاند و

لە فێرکردنەکانم یاخی بوون.

2هاوار بۆ من دەکەن:

”ئەی خودای ئێمە، ئێمەی ئیسرائیل دانت پێدا دەنێین!“

3بەڵام ئیسرائیل بێزی لە چاکە بووەوە،

لەبەر ئەوە دوژمن ڕاوی دەنێت.

4ئەوان پاشایان دانا، بەڵام لە منەوە نەبوو،

میریان دانا، کە من نایانناسم.

لە زێڕ و زیوەکانیان بتیان بۆ خۆیان دروستکرد،

بۆ لەناوچوونیان.

5ئەی سامیرە، بتە گوێرەکەکەت بەلاوە بنێ!

تووڕەییم بەسەریاندا دەجۆشێت.

هەتا کەی ناتوانن خۆیان بێگەرد ڕابگرن؟

6هەروەها ئەوانیش هەر لە ئیسرائیلن!

وەستایەک ئەم بتەی دروستکردووە، نابێتە خودا.

گوێرەکەکەی سامیرە پارچەپارچە دەبێت.

7«ئەوان با دەچێنن و

گەردەلوول دەدورنەوە.

چێنراوێک کە بەروبوومی نییە و

ئاردی لێ دروستناکرێت و

ئەگەر دروستیش کرا

بێگانەکان هەڵیدەلووشن.

8ئیسرائیل هەڵلووشرا!

ئێستا لەنێو نەتەوەکاندا

وەک قاپێکیان لێ هاتووە کە هیچ سوودی نییە.

9وەک کەرەکێوییەکی تاک و تەنها

چوونە ئاشور.

ئەفرایم خۆی بە چەند دۆستێک فرۆشتووە.

10هەرچەندە ئەوان لەنێو نەتەوەکان خۆیان فرۆشتووە،

بەڵام ئێستا من کۆیان دەکەمەوە،

ئینجا ئەوان لەژێر باری پاشای توانادار8‏:10 مەبەست لە پاشای ئاشورە.‏ دەفەوتێن.

11«هەرچەندە ئەفرایم قوربانگاکانی قوربانی گوناهی زۆر کرد،

بۆی بوونە قوربانگای گوناهکردن.

12شتی زۆری بۆ دەنووسم کە پەیوەستە بە فێرکردنەکانم،

بەڵام ئەو بە نامۆیان دادەنێت.

13قوربانیم پێشکەش دەکەن و

خۆیان گۆشتەکەی دەخۆن،

بەڵام یەزدان پێیان ڕازی نییە.

ئێستا تاوانەکەیان دەهێنێتەوە یاد و

سزای گوناهەکانیان دەدات:

ئەوان دەگەڕێنەوە میسر.

14ئیسرائیل دروستکەری خۆی لە یاد کرد و

چەندین کۆشکی بنیاد نا،

یەهوداش شارە قەڵابەندەکان.

بەڵام من ئاگر دەنێرمە سەر شارەکانی

ئینجا قەڵاکانی دەخوات.»

King James Version

Hosea 8:1-14

1Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.8.1 thy: Heb. the roof of thy 2Israel shall cry unto me, My God, we know thee. 3Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him. 4They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.

5¶ Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency? 6For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. 7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.8.7 stalk: or, standing corn

8Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure. 9For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.8.9 lovers: Heb. loves 10Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.8.10 sorrow: or, begin8.10 a…: or, in a little while 11Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin. 12I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing. 13They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.8.13 They sacrifice…: or, In the sacrifices of mine offerings they, etc 14For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.