زەبوورەکان 69 – KSS & NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

زەبوورەکان 69:1-36

زەبووری 69

بۆ سەرۆکی کۆمەڵی مۆسیقاژەنان، بە ئاوازی گوڵی سەوسەن، بۆ داود.

1ئەی خودایە، ڕزگارم بکە،

چونکە ئاو هەتا لووتم هاتووە.

2لە زەلکاوێکی قووڵ نوقوم دەبم،

جێی پێی تێدا نییە.

چوومەتە ناو قووڵایی ئاو،

لافاو ڕایماڵیوم.

3ماندوو بووم لە هاوارکردن،

گەرووم ژان دەکات،

چاوەکانم کز بوون

هێندە چاوەڕوانی خودام بکەن.

4ئەوانەی بەبێ هۆ ڕقیان لێمە

لە مووی سەرم زۆرترن،

زیاد بوون ئەوانەی دەیانەوێت تێکم بشکێنن،

ئەوانەی بە ناڕەوا لە دژی منن.

ئەوەی نەمدزیوە

ئێستا دەبێت بیدەمەوە.

5ئەی خودایە، تۆ دەبەنگی من دەزانیت،

تاوانەکانم لە تۆ شاراوە نین.

6ئەی یەزدان، پەروەردگاری سوپاسالار،

با ئەوانەی هیوایان بە تۆیە،

بەهۆی منەوە ڕیسوا نەبن.

ئەی خودای ئیسرائیل،

با ئەوانەی ڕوو لە تۆ دەکەن،

بەهۆی منەوە شەرمەزار نەبن.

7لە پێناوی تۆ بەرگەی ڕیسواییم گرت،

شەرمەزاری ڕووی داگرتم.

8لەلای براکانم بووم بە بیانی،

لەلای کوڕانی دایکم بووم بە بێگانە.

9دڵگەرمی بۆ ماڵەکەت دەمسووتێنێت،

جنێوی ئەوانەی جنێوت پێدەدەن کەوتە سەر من.

10کاتێک گریام و بە ڕۆژووگرتن گیانم نزم کردەوە،

بوو بە سووکایەتی بۆم.

11جلوبەرگی گوشم پۆشی،

بووم بە پەند لەلایان،

12بووم بە جێی سەرنجی ئەوانەی لەبەر دەروازە دادەنیشن69‏:12 پیران و ماقوڵانی شار لەبەردەم دەروازەی شارەکە کۆبوونەتەوە.‏،

مەستەکانیش دەربارەی من گۆرانی گاڵتەئامێز هەڵدەبەستن.

13ئەی یەزدان، من نوێژم بۆ تۆیە،

لە کاتی ڕەزامەندیت،

ئەی خودایە، بە گەورەیی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت،

بە ڕزگارییە دڵسۆزانەکەت وەڵامم بدەرەوە.

14دەربازم بکە لە زەلکاو، با نوقوم نەبم،

لە دوژمنەکانم و لە قووڵایی ئاو دەرباز دەبم.

15با لافاو ڕام نەماڵێت،

قووڵایی ئاو هەڵمنەلووشێت،

زەوی قووتم نەدات.

16ئەی یەزدان، بەدەنگمەوە وەرە، چونکە خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت چاکە،

بەگوێرەی زۆری بەزەییەکەت ئاوڕم لێ بدەوە،

17ڕووت لە خزمەتکاری خۆت مەپۆشە،

چونکە لە تەنگانەدام، زوو وەڵامم بدەوە.

18لێم نزیک بەرەوە و گیانم دەرباز بکە،

لەبەر دوژمنانم بمکڕەوە.

19تۆ بە سووکایەتی و شەرمەزاری و ڕیسوایی من دەزانیت،

هەموو دوژمنەکانم لەبەردەمتن.

20ڕیسوایی دڵی شکاندووم،

نەخۆش کەوتووم،

چاوەڕێی سۆز بووم، نەبوو،

چاوم لە دڵنەوایی گێڕا، دەستم نەکەوت.

21ژەهری تاڵیان دەرخواردم دا،

لە تینوویەتیم سرکەیان دەرخوارد دام.

22با خوانەکەی بەردەمیان ببێتە داویان،

ببێتە سزا و تەڵەیان.

23با بەرچاویان تاریک بێت تاکو نەبینن،

هەمیشە پشتیان چەماوە بێت.

24هەڵچوونی خۆتیان پێدا هەڵبڕێژە،

با ئاگری تووڕەییت بیانگاتێ.

25با خێوەتگاکانیان چۆڵ بێت،

کەس نەبێت لە ڕەشماڵیان نیشتەجێ بێت!

26ئەوەی تۆ لێت داوە، ئەوان دەیچەوسێننەوە و

ئەوەی تۆ بریندارت کردووە، باسی ئازارەکانی دەکەن.

27تاوان بخەرە سەر تاوانەکانیان،

بێبەشیان بکە لە ڕاستودروستیت.

28لە پەڕتووکی ژیاندا بیانسڕەوە،

لەگەڵ ڕاستودروستان ناویان مەنووسە.

29ئەی خودایە، من لە ئازار و تەنگانەدام،

با ڕزگاریت بمپارێزێت.

30بە گۆرانی ستایشی ناوی خودا دەکەم،

بە سوپاسگوزارییەوە گەورەیی ڕادەگەیەنم.

31ئەمە لەلای یەزدان لە گا چاکترە،

لە گوێرەکەی بە قۆچ و سم.

32هەژاران دەبینن و شاد دەبن،

ئەی ئەوانەی ڕوو لە خودا دەکەن، با دڵتان ببووژێتەوە!

33یەزدان بە دەنگ ستەملێکراوانەوە دەچێت،

بە سووکییەوە تەماشای دیلەکانی ناکات.

34با ئاسمان و زەوی ستایشی بکەن،

دەریاکانیش و هەرچی تێیاندا دەجوڵێت،

35چونکە خودا سییۆن ڕزگار دەکات و

شارەکانی یەهودا بنیاد دەنێتەوە،

لەوێ نیشتەجێ دەبن و دەبێتە موڵکیان،

36دەبێتە میرات بۆ منداڵی خزمەتکارەکانی،

ئەوانەی ناوی ئەویان خۆشدەوێت تێیدا دەژین.

Nova Versão Internacional

Salmos 69:1-36

Salmo 69

Para o mestre de música. De acordo com a melodiaLírios. Davídico.

1Salva-me, ó Deus!,

pois as águas subiram até o meu pescoço.

2Nas profundezas lamacentas eu me afundo;

não tenho onde firmar os pés.

Entrei em águas profundas;

as correntezas me arrastam.

3Cansei-me de pedir socorro;

minha garganta se abrasa.

Meus olhos fraquejam

de tanto esperar pelo meu Deus.

4Os que sem razão me odeiam

são mais do que os fios de cabelo da minha cabeça;

muitos são os que me prejudicam sem motivo;

muitos, os que procuram destruir-me.

Sou forçado a devolver o que não roubei.

5Tu bem sabes como fui insensato, ó Deus;

a minha culpa não te é encoberta.

6Não se decepcionem por minha causa

aqueles que esperam em ti,

ó Senhor, Senhor dos Exércitos!

Não se frustrem por minha causa

os que te buscam, ó Deus de Israel!

7Pois por amor a ti suporto zombaria,

e a vergonha cobre-me o rosto.

8Sou um estrangeiro para os meus irmãos,

um estranho até para os filhos da minha mãe;

9pois o zelo pela tua casa me consome,

e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.

10Até quando choro e jejuo,

tenho que suportar zombaria;

11quando ponho vestes de lamento,

sou objeto de chacota.

12Os que se ajuntam na praça falam de mim,

e sou a canção dos bêbados.

13Mas eu, Senhor, no tempo oportuno,

elevo a ti minha oração;

responde-me, por teu grande amor, ó Deus,

com a tua salvação infalível!

14Tira-me do atoleiro,

não me deixes afundar;

liberta-me dos que me odeiam

e das águas profundas.

15Não permitas que as correntezas me arrastem

nem que as profundezas me engulam,

nem que a cova feche sobre mim a sua boca!

16Responde-me, Senhor, pela bondade do teu amor;

por tua grande misericórdia, volta-te para mim.

17Não escondas do teu servo a tua face;

responde-me depressa, pois estou em perigo.

18Aproxima-te e resgata-me;

livra-me por causa dos meus inimigos.

19Tu bem sabes como sofro zombaria, humilhação e vergonha;

conheces todos os meus adversários.

20A zombaria partiu-me o coração;

estou em desespero!

Supliquei por socorro, nada recebi;

por consoladores, e a ninguém encontrei.

21Puseram fel na minha comida

e para matar-me a sede deram-me vinagre.

22Que a mesa deles se lhes transforme em laço;

torne-se retribuição e69.22 Ou Que até as suas ofertas de comunhão se tornem em armadilha; ou ainda Que até os seus aliados se tornem uma armadilha armadilha.

23Que se lhe escureçam os olhos para que não consigam ver;

faze-lhes tremer o corpo sem parar.

24Despeja sobre eles a tua ira;

que o teu furor ardente os alcance.

25Fique deserto o lugar deles;

não haja ninguém que habite nas suas tendas.

26Pois perseguem aqueles que tu feres

e comentam a dor daqueles a quem castigas.

27Acrescenta-lhes pecado sobre pecado;

não os deixes alcançar a tua justiça.

28Sejam eles tirados do livro da vida

e não sejam incluídos no rol dos justos.

29Grande é a minha aflição e a minha dor!

Proteja-me, ó Deus, a tua salvação!

30Louvarei o nome de Deus com cânticos

e proclamarei sua grandeza com ações de graças;

31isso agradará o Senhor mais do que bois,

mais do que touros com seus chifres e cascos.

32Os necessitados o verão e se alegrarão;

a vocês que buscam a Deus, vida ao seu coração!

33O Senhor ouve o pobre

e não despreza o seu povo aprisionado.

34Louvem-no os céus e a terra,

os mares e tudo o que neles se move,

35pois Deus salvará Sião

e reconstruirá as cidades de Judá.

Então o povo ali viverá e tomará posse da terra;

36a descendência dos seus servos a herdará,

e nela habitarão os que amam o seu nome.