ئەیوب 11 – KSS & NVI-PT

Kurdi Sorani Standard

ئەیوب 11:1-20

وەڵامی یەکەمی چۆفەر

1چۆفەری نەعماتیش وەڵامی دایەوە:

2«ئایا ئەم هەموو قسانە شایانی وەڵام نین،

یاخود پیاوی زۆربڵێ ئەستۆپاک دەبێت؟

3ئایا قسە پووچەکانت خەڵکی بێدەنگ دەکات،

یان گاڵتە دەکەیت و کەس نییە شەرمەزارت بکات؟

4بە خودا دەڵێیت ”باوەڕم بێگەردە و

من لەبەرچاوی تۆدا پاکم،“

5بەڵام خۆزگە خودا دەدوا و

لێوەکانی بەرامبەر بە تۆ دەکردەوە و

6نهێنییەکانی دانایی بۆت ئاشکرا دەکرد،

چونکە دانایی لایەکی ئاشکرا و لایەکی شاردراوەشی هەیە،

جا دەتزانی کە خودا لە تاوانەکەی خۆت کەمتر سزای داویت.

7«ئایا دەتوانیت لە نهێنییەکانی خودا بگەیت؟

ئایا دەتوانیت بگەیتە سنووری خودای هەرە بەتوانا؟

8ئەو لە ئاسمان بەرزترە، ئیتر تۆ چی دەکەیت،

لە جیهانی مردووان قووڵترە، ئیتر تۆ چی دەزانیت؟

9پێوانەکەی لە زەوی درێژترە و

لە دەریاش پانترە.

10«ئەگەر هات و تۆی خستە بەندیخانەوە و

تۆی بردە دادگا، کێ ڕێی لێ دەگرێت؟

11بێگومان ئەو دەزانێت خراپەکاران کێن و

خراپەکاری دەبینێت، وا دەزانیت ئاگای لێ نییە؟

12بەڵام پیاوێکی بێ ئەقڵ نابێتە تێگەیشتوو

هەتا جاشکی کەرەکێوی وەک مرۆڤ لەدایک نەبێت.

13«ئەگەر تۆ دڵی خۆت ئامادە بکەیت و

دەستی خۆتی بۆ پان بکەیتەوە،

14ئەگەر ئەو خراپەیەی لەناو دەستتە دووری بخەیتەوە و

نەهێڵیت ستەم لەناو چادرەکەت نیشتەجێ بێت،

15ئەو کاتە بەبێ کەموکوڕی شەرم ناکەیت و

چەسپاو دەبیت و ناترسیت.

16چەرمەسەری لەبیر دەکەیت و

وەک ئاوێکی تێپەڕیو یادی دەکەیتەوە.

17ژیانت لە نیوەڕۆ ڕۆشنتر دەبێت و

تاریکی وەک ڕووناکی بەیانی لێدێت.

18دڵنیا دەبیت، چونکە ئومێدت هەیە،

دەوروبەرەکەت دەپشکنیت و بە ئاسوودەییەوە پشوو دەدەیت.

19خۆت مات دەکەیت و کەس نییە هەراسانت بکات و

زۆر کەس لە ڕووی تۆ دەپاڕێنەوە.

20بەڵام چاوی بەدکاران کوێر دەبن و

پەناگا نامێنێت بۆ دەربازبوون؛

ئاواتیان ڕۆح سپاردنە.»

Nova Versão Internacional

Jó 11:1-20

Zofar

1Então Zofar, de Naamate, respondeu:

2“Ficarão sem resposta todas essas palavras?

Irá confirmar-se o que esse tagarela diz?

3Sua conversa tola calará os homens?

Ninguém o repreenderá por sua zombaria?

4Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita,

e sou puro aos teus olhos’.

5Ah, se Deus falasse com você,

se contra você abrisse os lábios

6e revelasse os segredos da sabedoria!

Pois a verdadeira sabedoria é complexa.

Fique sabendo que Deus esqueceu

alguns dos seus pecados.

7“Você consegue perscrutar os mistérios de Deus?

Pode sondar os limites do Todo-poderoso?

8São mais altos que os céus!

O que você poderá fazer?

São mais profundos que as profundezas11.8 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por sepultura, ou morte.!

O que você poderá saber?

9Seu comprimento é maior que a terra

e a sua largura é maior que o mar.

10“Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal,

quem poderá opor-se?

11Pois ele não identifica os enganadores

e não reconhece a iniquidade logo que a vê?

12Mas o tolo só será sábio

quando a cria do jumento selvagem nascer homem11.12 Ou nascer domesticado.

13“Contudo, se você lhe consagrar o coração

e estender as mãos para ele;

14se afastar das suas mãos o pecado

e não permitir que a maldade habite em sua tenda,

15então você levantará o rosto sem envergonhar-se;

será firme e destemido.

16Você esquecerá as suas desgraças,

lembrando-as apenas como águas passadas.

17A vida será mais refulgente que o meio-dia,

e as trevas serão como a manhã em seu fulgor.

18Você estará confiante,

graças à esperança que haverá;

olhará ao redor e repousará em segurança.

19Você se deitará, e não terá medo de ninguém,

e muitos procurarão o seu favor.

20Mas os olhos dos ímpios fenecerão

e em vão procurarão refúgio;

o suspiro da morte será a esperança que terão”.