شکۆی داهاتوو بۆ سییۆن
1«ئەی نەزۆک، گۆرانی بڵێ،
ئەی ئەوەی منداڵت نەبووە،
ئەی ئەوەی ژانت نەگرتووە،
لە خۆشیدا هاوار بکە و گۆرانی بڵێ،
چونکە منداڵی ژنی بەجێهێڵراو
زیاترن لەوەی مێردی لەگەڵیەتی،»
یەزدان دەفەرموێت.
2«شوێنی ڕەشماڵەکانت فراوان بکە،
پەردەی نشینگەکانت لێک بکەرەوە،
دەست مەگێڕەوە،
گوریسەکانت درێژ بکە و
سنگەکانت توند بچەقێنە،
3چونکە بەلای ڕاست و چەپدا پەل دەهاوێیت،
نەوەی تۆ نەتەوەکان دەردەکەن و
شارە وێرانەکان ئاوەدان دەکەنەوە.
4«مەترسە، چونکە ڕیسوا نابیت.
گاڵتەت پێ ناکرێت، چونکە شەرمەزار نابیت.
ڕیسوایی سەردەمی گەنجیێتیت لەبیر دەکەیت،
ئیتر شورەیی بێوەژنیێتیت بەبیر نایەتەوە،
5چونکە مێردی54:5 پەیوەندی نێوان خودا و گەلەکەی بە پەیوەندی نێوان ژن و مێرد دەچووێنرێت، لە ڕووی ئەرک و وەفا و گوێڕایەڵییەوە. تۆ دروستکەرەکەی تۆیە،
ناوی یەزدانی سوپاسالارە.
ئەوەی دەتکڕێتەوە پیرۆزەکەی ئیسرائیلە،
پێی دەگوترێت خودای هەموو زەوی.
6وەک ژنێکی بەجێماو و ڕۆح پڕ لە ژان
یەزدان بانگت دەکاتەوە،
وەک ژنێک کە لە گەنجیدا شووی کردبێت و ڕەتکرابێتەوە،»
خودات دەفەرموێت.
7«بۆ ساتێکی کەم بەجێم هێشتیت،
بەڵام بە بەزەییەکی زۆرەوە کۆت دەکەمەوە.
8بە زریانی تووڕەییەوە
بۆ ساتێک ڕووی خۆمم لێت داپۆشی،
بەڵام بە خۆشەویستی نەگۆڕی هەتاهەتایی
بەزەییم پێتدا هاتەوە،»
ئەوە فەرمایشتی یەزدانە، ئەوەی دەتکڕێتەوە.
9«ئەمە وەک لافاوی نوحە بۆ من
ئەوەی سوێندم خوارد، کە لافاوەکەی نوح جارێکی دیکە بەسەر زەویدا تێنەپەڕێت.
ئاوا سوێندم خوارد، کە لێت تووڕە نەبم و
لێت ڕانەخوڕم.
10هەرچەندە چیاکان نامێنن و
گردەکان دەهەژێن،
بەڵام خۆشەویستی نەگۆڕی من بۆ تۆ دەمێنێت و
پەیمانی ئاشتیم ناهەژێت،»
ئەوە فەرمایشتی یەزدانە، ئەوەی بەزەیی پێتدا دێتەوە.
11«ئەی شارە زەلیلەکە، زریان لێدراوەکە، دڵنەوایی نەکراوەکە،
ئەوەتا من بەردەکانت بە بەردە پیرۆزە54:11 بەردە پیرۆزە: بەردێکی شینی سەوزباو. لەسەر ڕیز دەکەم،
بە یاقووتی شین54:11 یاقووتی شین: دەشێت لاجیوەرد بێت. داتدەمەزرێنم.
12قوللەکانت دەکەم بە یاقووت54:12 یاقووت: گەوهەری سووری تێر. و
دەروازەکانیشت بە بەردی پڕشنگدار،
هەموو سنوورەکانیشت بە بەردی گرانبەها.
13هەموو منداڵەکانت لە یەزدانەوە فێر دەبن و
ئاشتی منداڵەکانت زۆر دەبێت.
14بە ڕاستودروستی دەچەسپێیت
دوور لە جەوروستەم،
چونکە هیچ هۆیەک نییە بۆ ئەوەی بترسیت،
هەروەها دووریت لە تۆقینیش،
چونکە لێت نزیک ناکەوێتەوە.
15ئەگەر پەلامار درایت، ئەوە لەلایەن منەوە نابێت،
ئەوەی هێرش دەکاتە سەرت، دەبێتە ژێر دەستت.
16«ئەوەتا من ئاسنگەرم بەدیهێنا
کە کوورەی ئاگری خەڵووز دەم دەدات،
چەکی گونجاو دروستدەکات،
هەروەها من لەناوبەرم بەدیهێنا بۆ ئەوەی بفەوتێنێت.
17هەر چەکێک لە دژی تۆ شێوەی بکێشرێت سەرناکەوێت و
هەر زمانێک لە دادگا لە دژی تۆ ڕادەوەستێت بەرپەرچی دەدەیتەوە.
ئەمە میراتی خزمەتکارانی یەزدانە،
بێتاوانیتان لەلایەن منەوەیە،»
ئەوە فەرمایشتی یەزدانە.
Un legământ de pace veșnic
1„Să se bucure cea stearpă;
ea nu naște!
Să izbucnească în strigăt și să chiuie;
ea nu este în durerile nașterii!
Căci fiii celei părăsite vor fi mai mulți
decât fiii celei măritate, zice Domnul.
2Lărgește locul cortului tău
și întinde învelitoarele locuințelor tale!
Nu te opri!
Lungește‑ți corzile
și întărește‑ți țărușii!
3Căci te vei întinde la dreapta și la stânga,
iar sămânța3 Vezi nota de la 53:10. ta va lua în stăpânire neamuri
și va locui cetățile pustiite.
4Nu te teme, căci nu vei fi făcută de rușine!
Nu te rușina, căci nu vei suferi disprețul!
Căci vei uita rușinea tinereții tale
și nu‑ți vei mai aminti de disprețul văduviei tale.
5Căci Cel Ce te‑a făcut îți este soț –
Domnul Oștirilor este Numele Său –
și Răscumpărătorul tău este Sfântul lui Israel –
El este numit Dumnezeul întregului pământ.
6Ca pe o soție părăsită
și cu duhul îndurerat,
așa te‑a chemat Domnul,
ca pe o soție respinsă în tinerețe,
zice Dumnezeul tău.
7Pentru o clipă te‑am părăsit,
dar te voi aduna cu mare milă.
8Într‑o izbucnire de mânie
Mi‑am ascuns fața de tine pentru o clipă,
dar cu o dragoste veșnică Mă voi îndura de tine,
zice Domnul, Răscumpărătorul tău.
9Pentru Mine aceasta va fi ca în zilele lui Noe,
când am jurat că apele lui Noe
nu vor mai inunda pământul.
Tot așa am jurat și acum
că nu Mă voi mai mânia pe tine
și nu te voi mai mustra.
10Pot să se mute munții,
pot să se clatine dealurile,
dar dragostea Mea statornică
nu se va îndepărta de la tine
și legământul Meu de pace
nu se va clătina,
zice Domnul, Cel Ce Se îndură de tine.
11Tu cea sărmană, bătută de furtună și nemângâiată!
Iată, îți voi reclădi pietrele în antimoniu11 Sau: lapislazuli.
și‑ți voi pune temelii de safir.
12Îți voi face meterezele din rubin,
porțile din nestemate
și toate hotarele din pietre scumpe.
13Toți fiii tăi vor fi învățați de Domnul
și mare va fi pacea fiilor tăi.
14Vei fi întemeiată în dreptate,
departe de tiranie,
căci nu vei avea de ce să te temi,
departe de teroare,
căci aceasta nu se va mai apropia de tine.
15Iată, cel ce va îndrăzni să atace15 Sau: să uneltească; sau: să provoace, să stârnească ceartă; și în versul următor.,
nu va fi trimis de Mine;
oricine te va ataca
va cădea din pricina ta.
16Iată, Eu l‑am creat pe fierarul
care suflă în cărbunii aprinși
și făurește o armă potrivită pentru scopul ei.
Eu l‑am creat și pe distrugător ca să devasteze.
17Orice armă făurită împotriva ta va da greș
și pe orice limbă care se ridică să te judece o vei condamna.
Aceasta este moștenirea robilor Domnului
și dreptatea lor din partea Mea,
zice Domnul.