이사야 58 – KLB & LCB

Korean Living Bible

이사야 58:1-14

하나님을 기쁘시게 하는 금식

1여호와께서 말씀하신다. “너는 될 수 있는 대로 크게 외쳐라. 나팔처 럼 네 목청을 높여 내 백성에게 그들의 죄를 말해 주어라.

2그들은 마치 옳은 일을 행하며 내 명령을 저버리지 않은 것처럼 날마다 나를 찾고 내 법도를 알기 원한다. 그들은 또 나의 공정한 판단을 요구하고 나를 가까이하는 것을 기뻐하는 것처럼 하며

3이렇게 말한다. ‘우리는 금식하였는데 어째서 주는 보지 않으십니까? 우리는 우리 자신을 낮추었는데 어째서 주는 알아 주지 않으십니까?’ 그러나 사실 너희는 금식을 하면서도 너희가 하고 싶은 대로 하며 너희 일꾼들에게 고된 일을 시키고 있다.

4너희가 계속 다투고 싸우며 서로 주먹질하면서 하는 금식이 무슨 소용이 있느냐? 너희가 이런 금식을 한다고 해서 내가 너희 기도를 들어 주리라고 생각하느냐?

5너희는 금식할 때 자신을 괴롭히고 머리를 갈대처럼 숙이며 굵은 삼베와 재를 깔고 눕는다. 이것을 금식이라 할 수 있겠느냐? 너희는 이런 금식을 내가 기뻐할 것이라고 생각하느냐?

6“내가 기뻐하는 금식은 압박의 사슬을 풀어 주고 모든 멍에를 꺾어 버리며 억압당하는 자를 자유롭게 하는 것이다.

7너희는 굶주린 자에게 너희 음식을 나눠 주고 집 없이 떠돌아다니는 가난한 사람을 너희 집으로 맞아들이며 헐벗은 자를 보면 입히고 도움이 필요한 너희 친척이 있으면 외면하지 말고 도와주어라.

8그러면 58:8 원문에는 ‘네 빛이’내 은혜의 빛이 아침 햇살처럼 너희에게 비칠 것이니 너희 상처가 속히 치료되고 내가 항상 너희와 함께하여 사방으로 너희를 보호하겠다.

9그리고 너희가 기도할 때 내가 응답할 것이며 너희가 도와 달라고 부르짖을 때 ‘내가 여기 있다’ 하고 대답할 것이다. “만일 너희가 약자를 억누르고 남을 멸시하며 악한 말 하던 것을 그치고

10굶주린 자에게 먹을 것을 주며 고통당하는 자를 도와주면 너희 주변의 어두움이 대낮처럼 밝아질 것이다.

11그리고 내가 항상 너희를 인도하며 좋은 것으로 너희를 만족하게 하고 너희를 든든하게 지켜 줄 것이니 너희가 물을 댄 동산 같을 것이며 절대로 마르지 않는 샘과 같을 것이다.

12너희 자손들이 오랫동안 폐허가 된 곳을 재건하고 옛 기초를 다시 쌓을 것이며 너희는 ‘성벽을 재건하고 시가지를 복구하는 백성’ 으로 알려질 것이다.”

13여호와께서 말씀하신다. “만일 너희가 내 안식일을 거룩하고 소중한 날로 여겨 여행이나 사업을 하지 않고 오락이나 잡담을 하지 않으면

14너희는 내 안에서 즐거움을 찾을 것이다. 58:14 또는 ‘내가 너를 땅의 높은 곳에 올리고’내가 너희를 세상의 그 어느 민족보다도 높이고 내가 너희 조상 야곱에게 준 땅을 향유하도록 하겠다. 이것은 나 여호와의 말이다.”

Luganda Contemporary Bible

Isaaya 58:1-14

Okusiiba okw’Amazima

158:1 a Is 40:6 b Is 48:8Kyogere mu ddoboozi ery’omwanguka,

tokisirikira.

Yimusa eddoboozi lyo ng’ekkondeere,58:1 Ekkondeere lyafuuyibwanga okukuŋŋaanya abaserikale beetegeke okulaga mu lutalo

obuulire abantu bange okusobya kwabwe, n’ennyumba ya Yakobo ebibi byabwe.

258:2 a Is 48:1; Tit 1:16; Yak 4:8 b Is 29:13Kubanga bannoonya buli lunaku

era beegomba okumanya amakubo gange,

nga bali ng’abantu abakola eby’obutuukirivu

so si abaaleka edda ebiragiro bya Katonda waabwe.

Bambuuza ensala ennuŋŋamu,

ne basanyukira Katonda okusembera gye bali.

358:3 a Lv 16:29 b Mal 3:14 c Is 22:13; Zek 7:5-6Beebuuza nti, “Lwaki twasiiba, naye ggwe n’otokifaako?

Lwaki twetoowaza naye ggwe n’otokissaako mwoyo?”

Musooke mulabe,

ennaku ze musiiba

muba munoonya ssanyu lyammwe ku bwammwe,

musigala munyigiriza abakozi bammwe.

458:4 a 1Bk 21:9-13; Is 59:6 b Is 59:2Njagala mulabe.

Kalungi ki akali mu kusiiba ng’ate mugenda kudda mu nnyombo,

n’okukaayana n’okukuba bannammwe agakonde.

Temuyinza kusiiba nga bwe mukola kaakano eddoboozi lyammwe ne liwulirwa mu ggulu.

558:5 a Zek 7:5 b 1Bk 21:27 c Yob 2:8Okusiiba kwe nalonda bwe kutyo bwe kufaanana?

Olunaku omuntu lw’eyetoowalizaako?

Kukutamya bukutamya mutwe,

kuguweta nga lumuli n’okugalamira mu bibukutu mu vvu?

Okwo kwe muyita okusiiba,

olunaku olusiimibwa Mukama?

658:6 a Nek 5:10-11 b Yer 34:9Kuno kwe kusiiba kwe nalonda;

okusumulula enjegere ezinyigiriza abantu,

n’okuggyawo emiguwa gy’ekikoligo,

n’okuta abo abanyigirizibwa,

n’okumenya buli kikoligo?

758:7 a Ez 18:16; Luk 3:11 b Is 16:4; Beb 13:2 c Yob 31:19-20; Mat 25:36 d Lub 29:14; Luk 10:31-32Si kugabira bayala ku mmere yo,

n’okusembeza abaavu abatalina maka mu nnyumba yo;

bw’olaba ali obwereere, n’omwambaza

n’otekweka baŋŋanda zo abeetaaga obuyambi bwo?

858:8 a Yob 11:17 b Is 30:26 c Kuv 14:19Awo omusana gwo gulyoke guveeyo

gwake ng’emmambya esala, era okuwonyezebwa kwo kujje mangu;

obutuukirivu bwo bukukulembere,

era ekitiibwa kya Katonda kikuveeko emabega.

958:9 a Zab 50:15 b Nge 6:13 c Zab 12:2; Is 59:13Olwo olikoowoola, Mukama n’akuddamu;

olikaaba naye n’akuddamu nti, Ndi wano.

“Bwe muliggyawo ekikoligo ekinyigiriza

n’okusonga ennwe, n’okwogera n’ejjoogo;

1058:10 a Ma 15:7-8 b Is 42:16 c Yob 11:17bw’olyewaayo okuyamba abayala

n’odduukirira abali mu buzibu,

olwo omusana gwo gulyaka n’ova mu kizikiza,

ekibadde ekiro kifuuke ettuntu.

1158:11 a Zab 107:9 b Lu 4:15 c Yk 4:14Era Mukama anaakuluŋŋamyanga ennaku zonna,

n’akuwa ebintu ebirungi obulamu bwo bye bwetaaga,

amagumba go aligongeramu amaanyi;

era olibeera ng’ennimiro enfukirire obulungi,

era ng’oluzzi olw’amazzi agatakalira.

1258:12 a Is 49:8 b Is 44:28N’abantu bo balizimba ebifo eby’edda ebyazika

era baddemu okuzimba emisingi egy’edda.

Olyoke oyitibwe omuddaabiriza wa bbugwe eyamenyeka,

omuddaabiriza wa mayumba ag’okusulamu.

1358:13 a Is 56:2 b Zab 84:2, 10“Bw’oneekuumanga obutayonoona Ssabbiiti,

obutakola nga bw’oyagala ku lunaku lwange olutukuvu,

bw’onooluyitanga olw’essanyu

era olunaku lwa Mukama olw’ekitiibwa,

singa muluwa ekitiibwa ne mutakwata makubo gammwe

oba obutakola nga bwe mwagala oba okwogera ebigambo eby’okubalaata,

1458:14 a Yob 22:26 b Ma 32:13 c Is 1:20awo olifuna essanyu eriva eri Mukama

era olitambulira mu bifo by’ensi ebya waggulu

era ndikuwa obusika bwa kitaawo Yakobo”

Akamwa ka Mukama ke kakyogedde.