Isaiah 30 – KJV & NSP

King James Version

Isaiah 30:1-33

1Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin: 2That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! 3Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt your confusion. 4For his princes were at Zoan, and his ambassadors came to Hanes. 5They were all ashamed of a people that could not profit them, nor be an help nor profit, but a shame, and also a reproach. 6The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them. 7For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.30.7 concerning…: or, to her

8¶ Now go, write it before them in a table, and note it in a book, that it may be for the time to come for ever and ever:30.8 the…: Heb. the latter day 9That this is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of the LORD: 10Which say to the seers, See not; and to the prophets, Prophesy not unto us right things, speak unto us smooth things, prophesy deceits: 11Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us. 12Wherefore thus saith the Holy One of Israel, Because ye despise this word, and trust in oppression and perverseness, and stay thereon:30.12 oppression: or, fraud 13Therefore this iniquity shall be to you as a breach ready to fall, swelling out in a high wall, whose breaking cometh suddenly at an instant. 14And he shall break it as the breaking of the potters’ vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit.30.14 the potters’…: Heb. the bottle of potters 15For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. 16But ye said, No; for we will flee upon horses; therefore shall ye flee: and, We will ride upon the swift; therefore shall they that pursue you be swift. 17One thousand shall flee at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.30.17 a beacon: or, a tree bereft of branches, or, boughs: or, a mast

18¶ And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. 19For the people shall dwell in Zion at Jerusalem: thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry; when he shall hear it, he will answer thee. 20And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers:30.20 affliction: or, oppression 21And thine ears shall hear a word behind thee, saying, This is the way, walk ye in it, when ye turn to the right hand, and when ye turn to the left. 22Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence.30.22 thy graven…: Heb. the graven images of thy silver30.22 cast: Heb. scatter 23Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures. 24The oxen likewise and the young asses that ear the ground shall eat clean provender, which hath been winnowed with the shovel and with the fan.30.24 clean: or, savoury: Heb. leavened 25And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.30.25 high hill: Heb. lifted up, etc 26Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that the LORD bindeth up the breach of his people, and healeth the stroke of their wound.

27¶ Behold, the name of the LORD cometh from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:30.27 burden…: or, grievousness of flame30.27 heavy: Heb. heaviness 28And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to err. 29Ye shall have a song, as in the night when a holy solemnity is kept; and gladness of heart, as when one goeth with a pipe to come into the mountain of the LORD, to the mighty One of Israel.30.29 mighty…: Heb. Rock 30And the LORD shall cause his glorious voice to be heard, and shall shew the lighting down of his arm, with the indignation of his anger, and with the flame of a devouring fire, with scattering, and tempest, and hailstones.30.30 his glorious…: Heb. the glory of his voice 31For through the voice of the LORD shall the Assyrian be beaten down, which smote with a rod. 32And in every place where the grounded staff shall pass, which the LORD shall lay upon him, it shall be with tabrets and harps: and in battles of shaking will he fight with it.30.32 in every…: Heb. every passing of the rod founded30.32 lay…: Heb. cause to rest upon30.32 with it: or, against them 33For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he hath made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, doth kindle it.30.33 of old: Heb. from yesterday

New Serbian Translation

Књига пророка Исаије 30:1-33

Против изасланства у Египат (I)

1Тешко синовима одметничким!

– говори Господ.

Они проводе намере што нису од мене,

склапају савезе што нису по Духу мом;

и грех на грех гомилају.

2Кренули су у Египат доле,

а нису питали шта ћу ја рећи;

да утекну у уточиште фараонско,

и да се уздају у сенку египатску.

3Уточиште фараонско биће им на срамоту,

и уздање у сенку египатску на поругу.

4Та главари његови већ су у Соану,

посланици његови стигли су у Ханес:

5сви ће се посрамити

над народом бескорисним,

неће им бити на помоћ ни на корист,

већ на срамоту, па и за укор.“

Против изасланства у Египат (II)

6Пророштво против животиња негевских:

Кроз земљу невоље и беде,

лавице и лава који ричу,

љуте гује и крилате змије огњене,

носе они блага своја на леђима младих магараца,

и богатства своја на грбама камила –

носе га народу бескорисном.

7Зато што је египатска помоћ празна и ништавна,

због тога сам их назвао:

„Изнемогла Рава30,7 Име морске немани које одсликава хаос, а понекад Египат..“

Завештање

8Сад дођи, упиши на плочи пред њима

и забележи у књизи,

те да остане за будућност,

за век векова;

9јер ово је народ одметнички, синови лажљиви,

синови који неће да слушају Закон Господњи.

10Они говоре видовитима:

„Оканите се виђења!“,

а видеоцима:

„Не пророкујте нам поштење!

Говорите што је нама угодно!

Пророкујте нам привиде!

11Застраните с пута,

скрените са стазе,

уклоните нам са очију

Светитеља Израиљева!“

12Зато Светитељ Израиљев говори:

„Зато што реч ову презирете,

а ослањате се на опакост и превару,

и на њих се подупирете,

13зато ће вам та кривица бити као пукотина,

што се избочила на зиду високом,

који ће се срушити изненада, у тренутку,

14и срушиће се као што се руши суд грнчарски,

разбије се и нико га не жали,

те међу крхотинама његовим ни уломак се не нађе,

да се узме жеравица са огњишта

или заграби вода са студенца.“

15Јер говори Господар Господ, Светитељ Израиљев:

„У покајању и спокојству бићете спасени;

у смирености и ослонцу ваша је сила;

али ви нисте хтели.

16Рекли сте: ’Не, јер ћемо на коњима побећи.’

Зато ћете бежати.

’Јахаћемо онда у галопу.’

Зато ће ваши гониоци бржи бити:

17вас хиљаду бежаће

кад један подвикне;

кад подвикну петорица,

трком ћете бежати,

док од вас не остане

као колац на врху горе

или као ознака на брду.“

18Ипак, Господ чезне да вам се смилује,

и зато чезне да вас облагодати,

јер Господ је Бог праведни.

Благо свима који чезну за њим.

Будуће благостање

19О, народе сионски, који станујеш у Јерусалиму. Немој никако плакати. Он ће јамачно бити наклоњен гласу вапаја твојега. Чим те чује, одговориће ти. 20И Господар ће вам дати хлеб патнички и воду невоље, па се више неће крити твоји учитељи, и твоје ће очи гледати учитеље твоје. 21И уши твоје слушаће реч иза леђа твојих где се говори: „То је пут, њиме идите!“, било да скрећете надесно или налево. 22Тада ћеш сматрати нечистима своје кумире посребрене и своје идоле златом опточене. Одбацићеш их као излив женски и рећи ћеш: „Напоље!“

23Тада ће дати кишу твом семену што посејеш на њиви, а хлеб што ће га њива родити биће обилат и хранљив. Стока твоја ће пасти у онај дан, по пространим пашњацима. 24Волови и магарци који служе за њиву јешће осољену храну, овејану лопатом и решетом. 25И на свакој гори и на свакој узвишици биће потока и токова, у дан силнога покоља кад се куле буду рушиле. 26Тада ће месечина бити као сунчева светлост, а сунчева светлост ће бити седам пута јача, као светлост седам дана – у дан кад Господ завије преломе народу своме, и излечи ране удараца његових.

Пропаст Асирије

27Гле, Господ лично из далека долази,

гнев његов гори, бреме бива отежано.

Усне његове јарости су пуне,

језик му је ватра што прождире,

28а Дух је његов као поток набујали,

што се до грла попео.

Он долази да светину прорешета решетом погубним,

и да постави узде заводљиве

у чељуст народима.

29Песма ће вам бити

као у претпразничким ноћима,

кад су срца весела

као код оног који иде уз звуке фруле

да дође на Гору Господњу,

на Стену Израиљеву,

30и зачуће се величанствени глас Господњи,

и показаће се удар руке његове

у јаросном гневу, у ватри што прождире,

из провале облака и олује,

и из града који је као туцаник,

31јер од гласа Господњег препашће се Асирац,

шибом којом он шиба.

32И кад год удари палица одређена

којом ће се Господ одморити на њему,

с бубњевима и харфама, у борбеним покличима,

против њега он се бори.

33Већ је приправљен Тофет,

управо је спреман за цара,

много ватре и много дрва.

Он је продубио, проширио ломачу за њега,

повећао ватру и дрва.

Дах Господњи је као поток од сумпора,

разгара се на њему.