1 Kings 5 – KJV & NSP

King James Version

1 Kings 5:1-18

1And Hiram king of Tyre sent his servants unto Solomon; for he had heard that they had anointed him king in the room of his father: for Hiram was ever a lover of David.5.1 Hiram: also called, Huram 2And Solomon sent to Hiram, saying, 3Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the LORD his God for the wars which were about him on every side, until the LORD put them under the soles of his feet. 4But now the LORD my God hath given me rest on every side, so that there is neither adversary nor evil occurrent. 5And, behold, I purpose to build an house unto the name of the LORD my God, as the LORD spake unto David my father, saying, Thy son, whom I will set upon thy throne in thy room, he shall build an house unto my name.5.5 purpose: Heb. say 6Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.5.6 appoint: Heb. say

7¶ And it came to pass, when Hiram heard the words of Solomon, that he rejoiced greatly, and said, Blessed be the LORD this day, which hath given unto David a wise son over this great people. 8And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.5.8 considered: Heb. heard 9My servants shall bring them down from Lebanon unto the sea: and I will convey them by sea in floats unto the place that thou shalt appoint me, and will cause them to be discharged there, and thou shalt receive them: and thou shalt accomplish my desire, in giving food for my household.5.9 appoint: Heb. send

10So Hiram gave Solomon cedar trees and fir trees according to all his desire. 11And Solomon gave Hiram twenty thousand measures of wheat for food to his household, and twenty measures of pure oil: thus gave Solomon to Hiram year by year.5.11 measures: Heb. cors 12And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together.

13¶ And king Solomon raised a levy out of all Israel; and the levy was thirty thousand men.5.13 levy: Heb. tribute of men 14And he sent them to Lebanon, ten thousand a month by courses: a month they were in Lebanon, and two months at home: and Adoniram was over the levy. 15And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains; 16Beside the chief of Solomon’s officers which were over the work, three thousand and three hundred, which ruled over the people that wrought in the work. 17And the king commanded, and they brought great stones, costly stones, and hewed stones, to lay the foundation of the house. 18And Solomon’s builders and Hiram’s builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house.5.18 stonesquarers: or, Giblites

New Serbian Translation

1. Књига о царевима 5:1-18

Припрема за градњу Дома

1Хирам, цар тирски, је послао своје слуге Соломону, јер је чуо да је био помазан за цара уместо свога оца, а и зато што су Хирам и Давид били пријатељи свег Давидовог века. 2Соломон је послао поруку Хираму, рекавши:

3„Ти знаш да мој отац Давид није могао да сагради Дом имену Господа, Бога свога, због ратова које су водили против њега свуда унаоколо, док их Господ није положио под његове ноге. 4Али сада је мени Господ, Бог мој, дао починак са сваке стране, тако да немам ни противника ни зле среће. 5Ево, ја сам наумио да саградим Дом имену Господа Бога свога, као што је Господ обећао моме оцу Давиду, рекавши: ’Твој син, кога ћу уместо тебе поставити на твој престо, он ће подићи Дом моме имену.’

6Стога издај налог да се кедрови с Ливана секу за мене. Моје слуге ће бити с твојим слугама, а ја ћу плаћати надницу твојим слугама колико год ти одредиш. Наиме, ти знаш да међу нама нема таквог човека који уме сећи дрвеће као Сидонци.“

7Кад је Хирам чуо Соломонове речи, веома се обрадовао. Рекао је: „Нека је благословен данас Господ, који је Давиду дао мудрог сина да влада над овим великим народом!“

8Затим је Хирам послао поруку, рекавши:

„Примио сам поруку коју си ми послао; учинићу све што желиш с кедровим и чемпресовим дрветом. 9Моје слуге ће их са Ливана спустити до мора, а ја ћу их повезати у сплавовове и морем их довести до места које ми ти назначиш. Ја ћу их развезати, а ти их одвези, па чини шта ти је воља. А ти снабдевај храном мој дом.“

10Тако је Хирам снабдевао Соломона кедровим и чемпресовим дрветом, колико год је хтео. 11А Соломон је снабдевао Хирама са двадесет хиљада кора5,11 Око 3.250 t. пшенице да се храни његов дом, и двадесет кора5,11 Око 3.250 l. чистог уља. Толико је Соломон давао Хираму годину за годином. 12А Господ је дао Соломону мудрост, као што му је обећао. Између Хирама и Соломона је владао мир, па су њих двојица склопили савез.

13Цар Соломон је подигао људе из свега Израиља да кулуче. Било је тридесет хиљада кулучара. 14Он их је слао на Ливан у сменама од по десет хиљада. На Ливану су остајали месец дана, а два месеца кући. Адонирам је био над принудним радом. 15Соломон је имао седамдесет хиљада носача и осамдесет хиљада клесара у гори, 16осим три хиљаде и три стотине Соломонових надгледника надлежних за рад, који су надзирали народ који је обављао посао. 17Цар је заповедио да се извади велико и скупоцено камење, да би се исклесано камење положило за темељ Дома. 18Хирамови и Соломонови зидари и људи из Гивлија су клесали камен и тесали дрво за градњу Дома.