詩篇 51 – JCB & CARST

Japanese Contemporary Bible

詩篇 51:1-19

51

ダビデがバテ・シェバと姦通し、その夫ウリヤを殺したことに対し、預言者ナタンが神からの審判を告げた。その時のダビデの作。

1ああ、愛と恵みにあふれる神よ、私をあわれんで、

恐ろしい罪の汚れをぬぐい去ってください。

2どうか私を洗い、この罪からきよめて、

もう一度、潔白な身としてください。

3私は、自分がどんなに恥ずべきことをしたか、

よく存じております。

そのことで夜も昼も責めさいなまれているのです。

4私はあなたに、ただあなたに罪を犯し、

この恐ろしいことをしてしまいました。

すべてをご存じのあなたが下す判決に、

誤りはありません。

5私は生まれながらの罪人です。

母が私をみごもった時から、罪人でした。

6あなたがお喜びになるのは、

徹底した正直さです。

ああ、そのことを私に心底わからせてください。

7汚れをきよめる血を振り注いでください。

再び身も心もきれいになれるように、

私を洗ってください。

そうすれば、雪よりも白くなるでしょう。

8罰は受けます。

でもそののち、喜びを取り戻させてください。

9どうか、いつまでもこの罪を見続けず、

御目から消し去ってください。

10ああ神よ。

どうか、きよい思いと正しい願いで満たされた、

新しいきれいな心にしてください。

11私を見捨てて、永久に御前から

追放してしまわれることがありませんように。

聖霊を私から取り上げないでください。

12救いの喜びを再び鮮やかにして、

心からあなたに従おうとする思いに満たしてください。

13私のように罪深い人々に、

私はあなたの道を教えます。

きっと悔い改めて、あなたに立ち返ることでしょう。

14-15ああ神よ。

私の頼むところはあなただけですから、

どうか死刑の宣告を下さないでください。

助けてくださるなら、私の舌はゆるみ、

あなたの赦しを高らかに歌いだすでしょう。

ああ、私はどれほどあなたをほめたたえることでしょう。

16あなたは罪滅ぼしに何かをせよとはおっしゃいません。

もしそう言われるなら、

喜んで仰せに従うことでしょう。

あなたは、祭壇で焼かれる供え物を

求めておられるわけではありません。

17あなたがお望みなのは、悔い改めて、

くずおれたたましいです。

ああ神よ。

罪を深く後悔して砕かれた心にこそ、

あなたは目を留めてくださるのです。

18どうか主よ、私の罪のために

イスラエルの国を罰しないでください。

あなたの民を助け、エルサレムをお守りください。

19私が潔白の身となってはじめて、

あなたは私の善行と、祭壇に供えるいけにえの雄牛とを、

喜んで受け入れてくださることでしょう。

Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана

Забур 51:1-11

Песнь 51

1Дирижёру хора. Наставление Довуда, 2когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Довуд в доме Ахи-Малика»51:2 См. 1 Цар. 21–22..

3Что хвалишься злодейством, сильный?

Весь день со мной милость Всевышнего!

4Твой язык замышляет гибель;

он подобен отточенной бритве, о коварный.

5Ты любишь зло больше добра

и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза

6Ты любишь гибельные слова

и язык вероломный.

7Но Всевышний погубит тебя навек;

Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра,

исторгнет твой корень из земли живых. Пауза

8Увидят праведники и устрашатся,

посмеются над тобой, говоря:

9«Вот человек,

который не сделал Всевышнего своей крепостью,

а верил в свои сокровища

и укреплялся, уничтожая других».

10А я подобен маслине,

зеленеющей в доме Всевышнего;

я верю в милость Всевышнего

вовеки.

11Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой

и уповать на Тебя,

потому что Ты благ к верным Тебе.