詩篇 43 – JCB & AKCB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 43:1-5

43

1ああ神よ、情け容赦なくだまし取ろうとする

者どもの言いがかりから、守ってください。

2あなたは、かけがえのない隠れ家なのです。

どうして、私のことなど知らないかのように

突き放されるのですか。

どうして、私が敵に痛めつけられて

嘆かなければならないのですか。

3どうか、あなたの光と真実を送って、

きよいシオンの山にある神の宮へと

私を導くようにしてください。

4この上ない喜びにあふれて祭壇の前に立ち、

竪琴をかきならしながら賛美したいのです。

ああ神よ。

5私のたましいよ、

どうしてそんなに気落ちしてふさぎ込むのか。

神に何もかも任せなさい。

きっとすばらしい助けの手が差し伸べられ、

感謝の思いに満たされる。

神は再び、私をほほえませてくださる。

このお方こそ、私の神。

Akuapem Twi Contemporary Bible

Nnwom 43:1-5

Dwom 43

1Me Nyankopɔn, bu me bem,

na ka mʼasɛm a etia ɔman a wonsuro wo no ma me;

gye me fi nnaadaafo ne amumɔyɛfo nsam.

2Woyɛ Onyankopɔn, mʼabandennen.

Adɛn nti na woapo me?

Adɛn nti na ɛsɛ sɛ menantenantew twa adwo

mʼatamfo nhyɛso nti?

3Soma wo hann ne wo nokware

ma wɔnkyerɛ me kwan;

ma wɔmfa me mmra wo Bepɔw Kronkron no so,

faako a wote no.

4Afei, mɛkɔ Onyankopɔn afɔremuka anim,

mʼanigye ne mʼahosɛpɛw Nyankopɔn nkyɛn.

Mede sanku beyi wo ayɛ,

Onyankopɔn, me Nyankopɔn.

5Me kra, adɛn, na woabotow?

Adɛn na woayɛ basaa wɔ me mu saa?

Fa wo ho to Onyankopɔn so,

na mɛkɔ so ayi no ayɛ,

mʼAgyenkwa ne me Nyankopɔn.