詩篇 33 – JCB & KLB

Japanese Contemporary Bible

詩篇 33:1-22

33

1神を敬う人々の喜びが、

賛美の声となってわき上がりますように。

主をほめたたえるのは良いことです。

2竪琴と十弦の琴で、

喜びにあふれる賛美の調べをかなでなさい。

3新しい賛美歌を作り、巧みにハープをかき鳴らして、

喜びの歌を歌いなさい。

4主のことばには偽りがなく、

その行為にも裏切りは決してありません。

5主はすべて正しいこと、良いことを愛しておられ、

地上はその優しい愛で潤っています。

6あの星をちりばめた天空も、

主のおことばひとつで造られました。

7神様は海を造り、水を注がれました。

8全世界の人は、老いも若きも、男も女も、

恐れかしこみながら主の前に立ちなさい。

9主のおことばで、この世界は始まったからです。

10主はひと息で、反抗的な国々の策略を吹き消されます。

11主の計画はいつまでも不滅で、

主のお考えはいつの時代にも揺るぎません。

12主を信じる民は幸せです。

主から選ばれた民だからです。

13-15人の心を造られた主は、

天の住まいから全人類を見下ろし、

一人一人の行動をつぶさに眺めておられます。

16-17最強の軍備を誇る軍隊でも、

王を救えるわけではありません。

力だけでは、誰ひとり救うことはできません。

勇ましい軍馬も、勝利を保証してはくれません。

力が救いとはならないのです。

18-19しかし主の目線は、主を信じて従い、

その変わらない愛に頼る者に注がれます。

ききんのときにも、餓死することはありません。

20頼ることができるのは主おひとりです。

主が盾となって守ってくださいます。

21主に信頼する私たちに、喜びがあふれます。

22主よ、尽きることのない愛で包んでください。

あなただけが望みなのです。

Korean Living Bible

시편 33:1-22

찬양의 노래

1의로운 자들아,

너희는 33:1 또는 ‘여호와를 즐거워하라’여호와께

즐거움으로 노래하라.

여호와를 찬양하는 것은

정직한 자에게 마땅한 일이다.

2수금으로 여호와께 감사하고

현악기로 여호와께 찬송하라.

3새 노래를 지어 여호와께 노래하고

능숙하게 연주하며

기쁨으로 외쳐라.

4여호와의 말씀은 진실하며

그가 행하는 모든 일은

신뢰할 수 있다.

5여호와께서 의롭고 공정한 것을

사랑하시므로

세상이 온통 그의 사랑으로

충만하구나.

6여호와의 명령으로

하늘이 만들어졌으며

그의 33:6 또는 ‘입 기운으로’말씀으로

수많은 별들이 생겨났다.

7그가 엄청나게 많은 물을 모아

거대한 창고에 넣어 두셨다.

8온 땅이여, 여호와를 두려워하라.

모든 세상 사람들아,

그를 높이 받들어 섬겨라.

9그가 말씀하시므로

세상이 창조되었고

그가 명령하시므로

모든 것이 나타났다.

10여호와께서는

세상 나라들이 계획한 것을

좌절시키시고

그들의 목적을

이루지 못하게 하신다.

11그러나 여호와의 계획은

33:11 또는 ‘영영히 서고’변함이 없고

그의 목적은 어느 세대에나

한결같다.

12여호와를 하나님으로 모신 나라가

복이 있고

하나님이 자기 백성으로 택하신

민족이 복이 있다!

13여호와께서 하늘에서 굽어살펴

전인류를 보시며

14그의 처소에서

세상 모든 사람들을 살피신다.

15여호와는 모든 사람들의

마음을 만드시고

그들이 행하는 일을

일일이 지켜 보고 계신다

16군사가 많다고 해서

왕이 승리하는 것은 아니며

용사가 힘이 세다고 해서

이기는 것은 아니다.

17전쟁의 승패가

말에 달려 있는 것이 아니니

아무리 그 힘이 강해도

그것으로 이길 수는 없다.

18여호와는 자기를

두려운 마음으로 섬기고

그의 한결같은 사랑을

의지하는 자들을 살피셔서

19그들을 죽음에서 건지시며

흉년에도 그들을 살리신다.

20우리가 희망을 가지고

여호와를 바라보는 것은

그가 우리의 도움이요

방패이기 때문이다.

21우리 마음이

그 안에서 기뻐하는 것은

우리가 그의 거룩한 이름을

의지하기 때문이다.

22여호와여,

우리가 주께 희망을 둔 대로

주의 한결같은 사랑을

우리에게 베푸소서.