ヨブ 記 35 – JCB & NRT

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 35:1-16

35

1エリフのことばの続き。

2-3「『私は罪を犯していない。

それなのに、神の前では、

罪を犯した者より幸いというわけではない』と、

あなたは言う。

4今、あなたばかりか、ここにいる皆の前で答えよう。

5はるかに高い天を見上げてみよ。

6あなたが罪を犯したところで、天をゆさぶり、

神を御座から突き落とすことができようか。

罪を山と積んだところで、

神にとって、それが何になるのか。

7あるいは、あなたが正しいとしても、

それで神に恩を着せることになろうか。

8あなたの罪は他の人を傷つけ、

善行は他の人の役に立つこともあるだろうが、

それだけなのだ。

9-10人々は抑圧されて叫び声を上げ、

金持ちの力に屈してうめく。

しかし、誰ひとり、神に泣きつき、

『私を造った神はどこにいるのか。

夜には私に歌を与え、

11私たちを獣や鳥より多少でも賢くするお方は

どこにいるのか』と尋ねようとはしない。

12神にこう問いかけたところで、

神は、抑圧する者にすぐさま報復して

くれるわけではない。

13かといって、神がこのような叫びに

耳をふさいでいると思うのは間違いだ。

14-15神は事の成り行きを見ていないと考えるのは、

いっそう大きな間違いだ。

神を待ち望みさえすれば、

正しいさばきをしてくださる。

神が怒ってすぐ罰しないからといって、

大声を上げて神にかみついてはいけない。

16ヨブさん、あなたは愚か者のような

口のきき方をしている。」

New Russian Translation

Иов 35:1-16

Третья речь Элигу – Элигу высмеивает невежество Иова

1Затем Элигу сказал:

2– Считаешь ли ты справедливым,

что сказал: «Я праведен перед Богом»35:2 Или: «я правее Бога». –

3и спросил: «Что мне за польза,

что за выгода не грешить?»

4Я отвечу тебе

и твоим друзьям.

5Взгляни на небо и посмотри;

рассмотри облака – они выше, чем ты.

6Если ты согрешишь, чем Его заденешь,

если множишь проступки, что причиняешь Ему?

7Если праведен ты, что Ему даешь,

что получит Он из твоей руки?

8Твой грех коснется лишь тебе подобных,

твоя праведность – сынов человеческих.

9Люди стонут под гнетом притеснения;

молят об избавлении от руки мучителей.

10Но никто не скажет: «Где Бог, мой Творец,

Который дарует песни в ночи,

11Который разуму нас учит через зверей

и мудрости – через небесных птиц?»35:11 Или: «Который разумом нас от зверей отличил и мудростью – от небесных птиц».

12Взывают они, но нет им ответа

из-за гордости злых людей.

13Да, Бог не внемлет пустой мольбе,

Всемогущий ее не слышит.

14Тем более Он не слышит,

если ты говоришь, что Его не видишь,

что дело твое – перед Ним,

и что ты Его ожидаешь,

15да еще, что гнев Его медлит,

и на преступления Он совсем не обращает внимания.

16Для пустой болтовни Иов открыл уста

и слова без знания множит.