ヨブ 記 22 – JCB & GKY

Japanese Contemporary Bible

ヨブ 記 22:1-30

22

エリファズのことば

1エリファズの再度の演説。

2「人は少しでも神の役に立つことがあるのだろうか。

最高の知恵者でさえ、自分の役に立つだけだ。

3あなたが正しいからといって、全能者は喜ぶだろうか。

あなたが完全だからといって、

神の得になるだろうか。

4罰を受けているのは、あなたが正しいからだろうか。

5とんでもない。悪いからこそ罰せられるのだ。

あなたの罪は底なしなのだ。

6あなたは、相手の着ている物を

みな担保に取らなければ、

困っている友人に金を貸さなかったのではないか。

彼らから身ぐるみはぎ取ったに違いない。

7のどが渇ききっている者にも水を飲ませず、

飢えている者にもパンを与えなかったに違いない。

8ところが、権力者には欲しい物は何でもくれてやり、

金持ちには好きな所に住まわせた。

9気の毒な未亡人を手ぶらで追い返し、

みなしごの腕をへし折った。

10-11だから今、突然の恐れに取りつかれ、

暗闇と戦慄の波にのまれるのだ。

12神は、天や星よりも高い所にいる偉大なお方だ。

13ところが、あなたは言う。

『だから神には、私のしていることが見えないのだ。

暗闇が覆っているのに、

正しいさばきなどできるわけがない。

14黒雲に取り巻かれて、神には何も見えない。

神は、はるかかなたの空の上を、

のんびり散歩しているだけなのだから。』

15-16昔ながらの罪の道を歩いている者は早死にし、

その人生の土台は押し流されることがわからないのか。

17彼らは神に言った。

『じゃまだから離れてくれ。

全能者と言っているのに、

何の役にも立たないではないか。』

18私だったら、口が裂けてもこんなことは言えない。

彼らは、神が良い物をいっぱい下さったことを

忘れている。

19そこで今度は、

正しい者が悪者の滅びるのを眺める番だ。

潔白な者は悪者をあざけり笑う。

20彼らは口々に言う。

『見るがいい。敵の最後の一人が火で滅ぼされた。』

21神に口答えするのはやめることだ。

いさぎよく和解することだ。

そうしたら、心に安らぎが訪れる。

間違っていたことを素直に認めれば、

神のいつくしみがある。

22神の教えに耳を傾け、それを心にたくわえるのだ。

23神に立ち返り、いっさいの悪を閉め出せば、

あなたは元どおり栄える。

24金銭欲を断ち切り、取っておきの黄金を捨てれば、

25全能者があなたの宝となり、

神が貴重な銀となるのだ。

26そのとき、あなたは主の恵みを感じて喜び、

神を見上げる。

27祈れば神が答えてくれるので、

あなたも神への約束をみな果たすようになる。

28望むことはすべて実現し、

あなたの進む道には天の光がさす。

29たとい攻撃され、打ち倒されても、

必ずまた高い地位に戻される。神は謙遜な者を救い、

30あなたのきよい手で、罪人をさえ助けるのだ。」

Holy Bible in Gĩkũyũ

Ayubu 22:1-30

Mĩario ya Elifazu

1Nake Elifazu ũrĩa Mũtemaani agĩcookia atĩrĩ:

222:2 Luk 17:10“Mũndũ aahota kũguna Mũrungu?

O na mũndũ mũũgĩ-rĩ, akĩhota kũmũguna?

322:3 Isa 1:11; Thim 9:12Nĩ gĩkeno kĩrĩkũ ũthingu waku ũngĩrehere Mwene-Hinya-Wothe?

Nĩ uumithio ũrĩkũ angĩgĩa naguo angĩkorwo mĩthiĩre yaku ndĩrĩ ũcuuke?

4“Arakũrũithia na agagũthitanga

nĩ ũndũ wa wĩtigĩri Ngai waku?

5Githĩ waganu waku ti mũnene?

Mehia maku-rĩ, makĩrĩ mũthia?

622:6 Thaam 22:26; Gũcook 24:12-13Wetirie ũgitĩri kuuma kũrĩ ariũ a thoguo hatarĩ gĩtũmi;

nĩwaũrire andũ nguo, ũkĩmatiga njaga.

722:7 Math 10:42; Ezek 18:7Arĩa anogu ndwamaheire maaĩ,

na nĩwaimire arĩa ahũtu irio,

8o na gũtuĩka warĩ mũndũ ũrĩ hinya, ũrĩ na mĩgũnda:

mũndũ ũheetwo gĩtĩĩo, na watũũraga kuo.

922:9 Ayub 24:3, 21; Isa 1:17Nĩwaingatire atumia a ndigwa matarĩ na kĩndũ,

na ũkĩniina hinya wa arĩa matarĩ na maithe.

10Nĩkĩo ũthiũrũrũkĩirio nĩ mĩtego,

nĩkĩo thĩĩna wa narua ũkũmakagia,

1122:11 Ayub 5:14; Thab 69:1-2nĩkĩo ũtumanĩirwo nĩ nduma, ũkaremwo nĩkuona,

na nokĩo mũiyũro wa maaĩ ũkũhubanĩirie.

1222:12 Ayub 11:8“Githĩ Ngai ndarĩ o kũu igũrũ o igũrũ?

O na ta kĩone ũrĩa njata iria irĩ igũrũ mũno itũũgĩrĩte!

1322:13 Thab 10:11; Aef 6:12No rĩrĩ, wee ũroiga atĩrĩ, ‘Mũrungu nĩ atĩa angĩmenya?

No atuanĩre ciira nduma-inĩ ta ĩno?

1422:14 Thab 97:2; Isa 40:22Matu matumanu nĩmamũhumbĩrĩte,

nĩ ũndũ ũcio ndangĩtuona rĩrĩa egũceera kũu igũrũ gacũmbĩrĩ.’

15Ũgũtũũra ũgeraga o njĩra ya tene

ĩrĩa andũ aaganu managerera?

1622:16 Ayub 15:32; Kĩam 7:23Nĩmahuririo ihinda rĩao rĩtanakinya,

mĩthingi yao ĩgĩthererio nĩ mũiyũro wa maaĩ.

17Nao meerire Mũrungu atĩrĩ, ‘Tigana na ithuĩ!

Mwene-Hinya-Wothe-rĩ, angĩtwĩka atĩa?’

18No rĩrĩ, nĩwe waiyũririe nyũmba ciao na indo njega,

nĩ ũndũ ũcio niĩ njikaraga haraaya na kĩrĩra kĩa andũ arĩa aaganu.

1922:19 Thab 58:10; Thab 107:42“Andũ arĩa athingu nĩmeyonagĩra mwanangĩko wa acio aaganu, magakena;

arĩa matarĩ na ũũru mekĩte mamanyũrũragia makiugaga atĩrĩ:

20‘Ti-itherũ thũ ciitũ nĩnyanange,

mwaki nĩũcinĩte ũtonga wao.’

2122:21 Isa 26:3; 1Pet 5:6“Athĩkĩra Ngai ũikare ũrĩ na thayũ nake,

ũndũ ũyũ nĩguo ũgaakũrehere ũgaacĩru.

22Ĩtĩkĩra ũrutani wa kanua gake,

na ũige ciugo ciake ngoro-inĩ yaku.

2322:23 Isa 19:2; Ayub 11:14Ũngĩcookerera ũcio Mwene-Hinya-Wothe,

nĩegũkwamũkĩra; ũngĩeheria waganu kũraya na hema yaku,

2422:24 Thab 19:10; Isa 58:14na ũte ngũmba ciaku cia thahabu rũkũngũ-inĩ,

na thahabu yaku ya Ofiri ũmĩte na kũu ndwaro-inĩ cia mahiga kũu mũkuru-inĩ,

25hĩndĩ ĩyo ũcio Mwene-Hinya-Wothe agaatuĩka thahabu yaku,

na atuĩke betha ĩrĩa njega mũno harĩ we.

2622:26 Ayub 27:10; Isa 58:14Ti-itherũ, hĩndĩ ĩyo nĩũkona gĩkeno thĩinĩ wa ũcio Mwene-Hinya-Wothe,

na nĩũgatiirĩra Ngai ũthiũ waku.

2722:27 Thab 86:7; Ndar 30:2Nĩũkamũhooya, nake nĩagakũigua,

nawe nĩũkahingia mĩĩhĩtwa yaku.

28Ũrĩa watua wĩkwo nĩguo ũrĩkagwo,

naguo ũtheri nĩ ũkaara njĩra-inĩ ciaku.

2922:29 Math 23:12Hĩndĩ ĩrĩa andũ angĩ manyiihio, nawe ũkoiga, ‘Nĩmatũũgĩrio!’

Hĩndĩ ĩyo nĩakahonokia arĩa makuĩte ngoro.

30Nĩakahonokia o na ũrĩa ũrĩ na ũcuuke,

ahonokio nĩ ũndũ wa ũtheru wa moko maku.”