ホセア書 6 – JCB & CARSA

Japanese Contemporary Bible

ホセア書 6:1-11

6

悔い改めないイスラエル

1『さあ、主に帰ろう。

私たちを引き裂いたのは主だ。

その方が治してくださる。

主は傷つけたが、手当てしてくださる。

2ほんの二日で、いや、せいぜい三日で、

私たちを立ち上がらせて

再び愛のうちに生かしてくださる。

3ああ、主を知りたい。

さらに主を求めよう。

そうすれば、必ず夜明けが訪れ、

早春の雨期がくるように、必ず答えてくださる。』

4エフライムとユダよ。

あなたたちをどうしたらいいのか。

あなたたちの愛は、朝もやのように消えうせ、

露のように消え去る。

5わたしは預言者たちを遣わして、

あなたたちに迫る滅びを警告した。

『あなたがたを滅ぼす』と脅すことばによって、

あなたたちを切り殺した。

前ぶれもなく突然に、

ちょうど昼のあとに夜がくるように、

わたしのさばきがあなたたちを打ち倒す。

6いけにえはいらない。

わたしを愛してほしいのだ。

ささげ物もいらない。

わたしを知ってほしいのだ。

7ところが、あなたたちはアダムのように契約を破り、

わたしの愛をはねつけた。

8ギルアデは罪人たちの町で、血の足跡がついている。

9強盗が犠牲者を待ち伏せるように、

祭司は徒党を組み、シェケムへ通じる道で人を殺し、

ありとあらゆる犯罪を重ねている。

10まさに、わたしは

イスラエルの中に恐ろしいことを見た。

エフライムは他の神々を追い求め、

イスラエルはとことんまで身を汚している。

11ユダよ。あなたたちにも、

重い刑罰を刈り入れる時がやってくるる。

わたしはあなたたちを、

どれほど祝福したかったことか。

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Осия 6:1-11

Лицемерное раскаяние Исраила

1– В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:

«Пойдём и вернёмся к Вечному!

Он поразил нас,

но Он же и исцелит.

Он поранил нас,

но Он же и перевяжет наши раны.

2Через два дня Он оживит нас,

а на третий день восстановит,

чтобы мы жили в Его присутствии.

3Узнаем же Вечного,

будем стремиться узнать Его.

То, что Он придёт,

верно, как и то, что взойдёт солнце.

Он явится нам, как дождь,

как весенний дождь, что орошает землю».

4– Что же Мне делать с тобой, Ефраим?

Что же Мне делать с тобой, Иудея?

Ваша верность – как утренний туман,

словно роса, что вскоре исчезает.

5Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков,

Я убивал вас словами Моих уст;

словно заря, воссияет Мой суд над вами.

6Ведь Я милости хочу, а не жертвы,

и познания Аллаха более, нежели всесожжения.

7Как в городе Адаме6:7 Или: «Как Адам»; или: «Как человек»., вы нарушили соглашение;

там вы не были Мне верны.

8Галаад – город нечестивых людей,

запятнан кровью.

9Сборище священнослужителей подобно разбойникам,

которые сидят в засаде в ожидании человека.

Они убивают на пути в Шехем,

совершая гнусные преступления.

10В Исраиле Я увидел ужасную вещь:

Ефраим предаётся распутству,

Исраил осквернил себя.

11И для тебя, Иудея,

назначена жатва.

Когда Я восстановлю Мой народ,