イザヤ書 57 – JCB & NTLR

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 57:1-21

57

1正しい人が滅び、神を敬う人が道半ばで死んでも、

誰ひとり深刻に考えず、不思議にも思いません。

神がそのような人を、災いが来る前に取り去ったことに

気づく者は一人もいません。

2神を敬う人は、死んで、

平和そのものの安息に入ります。

3「だがおまえたち、女占い師の子、

姦夫と娼婦の子孫よ、ここに来るがよい。

4おまえたちは、だれをからかい、

大きな顔をして舌を出すのか。

罪人とうそつきの子よ。

5おまえたちは木の陰で熱心に偶像を拝み、

谷や岩の間で子どもをいけにえにする。

6おまえたちの神々は、

谷川に転がっているなめらかな石ではないか。

おまえたちはそれを拝み、

わたしとは似ても似つかぬその神々を、

相続財産としている。

そんなことをして、わたしが喜ぶと思うのか。

7-8おまえたちは山の上で偶像を拝み、

わたしを捨てて姦淫の罪を犯した。

とびらを閉めて偶像を据え、それらを拝んだ。

わたしの代わりに偶像を愛することは姦淫である。

9おまえたちは、かぐわしい香と香水を

モレクへの供え物にした。

遠い道をいとわず、地獄にまでも行って、

愛を注ぐ新しい神々を見つけようと必死になった。

10長い旅に疲れても決してあきらめず、

気持ちを強く持ちながら旅を続けた。

11どうして、わたしよりも他の神々を恐れるのか。

わたしのことなど心になかったのは、どういうわけか。

わたしがあまりにも優しすぎたので、

恐れることはないと考えるようになったのか。

12さらに、おまえたちの正しさと良い行い、

そんなものは、おまえたちを救えない。

13集めた偶像が、はたして、いざというときに

救ってくれるかどうか試してみるがいい。

それらの偶像は、吹けば飛ぶように

頼りにならない代物だ。

一息で吹き飛んで行く。

しかし、わたしに信頼する者はこの地を得、

わたしの聖なる山を受け継ぐ。

悔い改めた者への慰め

14さあ、道を造れ。石や岩を取り除け。

捕らわれていたわたしの民の帰国に備えて、

すばらしい道を整えるのだ。」

15永遠を住まいとする

高く上げられた聖なるお方が語ります。

「わたしは高くて聖なる所に住んでいるが、

そこには、心のへりくだった謙遜な人が住む。

わたしは謙遜な人を生き返らせ、

悔い改めた人に新たな勇気を起こさせる。

16いつまでもあなたと戦い、

怒りをぶつけるわけではない。

そんなことをしていたら、

わたしが造った全人類は死に絶えてしまう。

17わたしは怒って、貪欲な者たちを打った。

ところが、彼らは性懲りもなく罪を犯し続け、

思いのままに悪の限りを尽くした。

18彼らのしわざはこの目で見た。

しかし今は、ともかく彼らをいやそう。

彼らを導き、慰め、

罪を嘆いて告白するように導こう。

19近くにいる者にも遠くにいる者にも、

平安があるように。わたしは彼らをいやす。

20それでもなお逆らう者は、

少しも静まることのない海のようだ。

片時も休まず泥を吐き出している。

21そのような者に平安はない。」

こう神は語ります。

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 57:1-21

1Cel drept piere

și nimeni nu pune la inimă.

Oamenii devotați sunt luați

și nimeni nu înțelege

că cei drepți sunt luați

pentru a fi cruțați de nenorocire.

2Cei ce umblă drept

vor avea parte de pace

și se vor odihni în culcușurile lor.

3„Cât despre voi, veniți încoace,

fii de prezicătoare3 Vezi nota de la Lev. 19:26.,

sămânță din bărbat adulter și femeie prostituată!

4De cine vă bateți joc?

Împotriva cui rânjiți

și scoateți limba?

Nu sunteți decât niște copii ai fărădelegii,

sămânță a minciunii,

5care vă aprindeți de poftă printre stejari

și sub orice copac verde,

care vă sacrificați copiii în văi5 Sau: ueduri; Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar, iar aici, un loc de sacrificiu pentru a obține apă.,

printre crăpăturile stâncilor.

6Idolii din pietrele netede ale uedului6 Vale sau albie de râu secată, situată într‑un ținut arid, care acumulează apele de pe versanți în timpul sezonului ploios, creând un pârâu temporar care netezea pietrele din albie.

sunt moștenirea ta;

ei, da, ei sunt soarta ta.

Lor le torni jertfe de băutură

și le aduci daruri de mâncare.

Să fiu Eu oare îndurător

la vederea acestor fapte?

7Ți‑ai așezat patul pe un munte înalt și semeț

și acolo te‑ai urcat ca să aduci jertfă.

8În spatele ușii și al unuia din stâlpii ei

ți‑ai așezat aducerea-aminte.

Căci, uitând de Mine, ți‑ai dezvelit patul,

te‑ai urcat în el și l‑ai lărgit.

Ai făcut legământ cu ei,

le‑ai iubit patul,

ai privit goliciunea.8 Lit.: mâna.

9Ai călătorit până la rege9 Sau: la Moleh. cu untdelemn,

ți‑ai înmulțit parfumurile,

ți‑ai trimis ambasadori până departe,

i‑ai trimis chiar până în Locuința Morților.

10Ai obosit de atâta drum,

dar nu zici: «Renunț!»

Găsești încă viață în mâna ta

și de aceea nu ești sleit.

11De cine te‑ai înspăimântat

și te‑ai temut atât, încât să minți,

să nu‑ți mai amintești de Mine

și să nu pui la inimă?

Am tăcut multă vreme

și de aceea nu te temi de Mine.

12Voi face cunoscute însă dreptatea ta și faptele tale,

dar ele nu‑ți vor fi de folos.

13Când vei striga după ajutor,

să te scape grămezile tale de idoli!

Pe toți îi va duce însă vântul,

îi va lua o suflare.

Dar cel ce se adăpostește în Mine va moșteni țara

și va stăpâni muntele Meu cel sfânt.“

Cei ce se căiesc vor fi mângâiați

14Se va zice:

„Construiți! Construiți! Pregătiți calea!

Înlăturați orice obstacol din calea poporului Meu!“

15Căci așa vorbește Cel Măreț și Înălțat,

Cel Ce trăiește veșnic și al Cărui Nume este sfânt:

„Eu locuiesc într‑un loc înalt și sfânt,

dar sunt și cu cel zdrobit și smerit în duh,

ca să înviorez duhurile celor smeriți

și să învigorez inimile celor zdrobiți.

16Nu voi certa pe vecie

și nu voi fi pentru totdeauna mânios,

pentru că atunci duhul și sufletele pe care le‑am făcut

ar leșina înaintea Mea.

17M‑am mâniat pentru nelegiuirea câștigului său nedrept;

l‑am lovit și, de mânie, Mi‑am ascuns fața.

Dar el a continuat, răzvrătit,

să umble pe calea inimii lui.

18I‑am văzut căile, dar îl voi vindeca,

îl voi călăuzi, și‑i voi aduce mângâiere,

lui și celor ce‑l bocesc.

19Voi fi Cel Ce creează rod pe buze.

Pace, pace celui de departe și celui de aproape,

zice Domnul. Eu îl voi vindeca!

20Dar cei răi sunt ca marea agitată,

care nu se poate liniști

și ale cărei valuri aruncă numai noroi și mâl.

21Pentru cei răi nu este pace“, zice Dumnezeul meu.