イザヤ書 56 – JCB & NTLR

Japanese Contemporary Bible

イザヤ書 56:1-12

56

人々の救い

1神である主はこう命じます。

「正義を守り、すべての人に公正であれ。

正しいことを行いなさい。

もうすぐ、あなたを救い出しに行くからだ。

2わたしの安息日には仕事をせず、

この日を守る人は幸いだ。

きびしく自戒して、

悪いことをしない人は幸いだ。

3わたしの祝福は、主を信じる外国人にも及ぶ。

彼らに、『主は私たちを劣った者とする』

と考えさせてはならない。

宦官(宮廷につかえる去勢男子)の場合も同じだ。

ほかの人同様、彼らも完全にわたしのものとなれる。

4安息日をきよい心で守り、わたしの喜ぶことを進んで行い、わたしの教えを守る宦官に、こう約束する。 5わたしの家とわたしの城壁のうちで、息子や娘を持つことにまさる名を彼らに与える。わたしが与える名はいつまでも価値のあるもので、決してすたれることはない。 6また、神の民の仲間入りをしてわたしに仕え、わたしの名を愛し、わたしのしもべとなって安息日をきよく守り、わたしの契約を受け入れた外国人には、次のように約束する。 7わたしは彼らをエルサレムにあるわたしの聖なる山へ連れて行き、わたしの祈りの家で喜ばせる。わたしは彼らのいけにえや供え物を受け入れる。わたしの神殿は『すべての民の祈りの家』と呼ばれるからだ。」 8追放されたイスラエルの民を呼び戻す主は、その民イスラエル以外の者たちも集めると告げます。

邪悪な者に対する神の叱責

9「野の獣よ、来て羊を裂き殺せ。

森の獣よ、来て、わたしの民の骨まで食らえ。

10わたしの立てた見張りであり羊飼いである

イスラエルの指導者は、みな目が見えないので、

危険に気づかない。

みな愚かで、危険が近づいても警告しない。

寝ころんで夢を見るのが大好きだ。

11彼らは貪欲な犬で、満足することを知らない。

自分の利益だけを追い求める愚かな羊飼いで、

めぼしいところから、

できるだけ多くもうけてやろうと目を光らせている。

12彼らはこう言った。

『さあ、酒を手に入れ、宴会を開こう。

みんなで酔っ払うのだ。

これこそ生きがいというものだ。

さあ、浴びるほど飲もう。

明日は今日よりもっとすばらしいことが

あるかもしれない。』」

Nouă Traducere În Limba Română

Isaia 56:1-12

Mântuire pentru toți cei ce ascultă

1Așa vorbește Domnul:

„Păziți judecata

și faceți ce este drept!

Căci, în curând, mântuirea Mea va veni

și dreptatea Mea va fi arătată.

2Ferice de omul care face lucrul acesta

și de fiul omului care se ține strâns de el,

care păzește Sabatul și nu îl profanează,

care își ferește mâna să facă vreun rău.“

3Străinul care se alipește de Domnul să nu zică:

Domnul mă va separa, cu siguranță, de poporul Său.“

Iar eunucul să nu zică:

„Iată, sunt doar un copac uscat.“

4Căci așa vorbește Domnul:

„Eunucilor care păzesc Sabatele Mele,

care aleg să facă ceea ce Îmi este plăcut

și care se țin strâns de legământul Meu

5le voi da în Casa Mea și între zidurile Mele

un loc de cinste și un nume

mai bun decât al fiilor și al fiicelor;

le voi da un nume veșnic,

care nu va fi curmat.

6Iar pe străinii care se alipesc de Domnul

ca să‑I slujească,

ca să iubească Numele Domnului

și ca să‑I fie slujitori –

pe toți cei ce păzesc Sabatul și nu îl profanează,

pe toți cei ce se țin strâns de legământul Meu –

7pe aceștia îi voi aduce la muntele Meu cel sfânt

și îi voi face să fie plini de bucurie

în Casa Mea de rugăciune.

Arderile lor de tot și jertfele lor

vor fi acceptate pe altarul Meu,

căci Casa Mea va fi numită

o casă de rugăciune pentru toate popoarele.“

8Stăpânul Domn –

Cel Care‑i adună pe deportații lui Israel – zice:

„Voi aduna și pe alții alături de ei,

pe lângă cei deja adunați!“

Mesajul Domnului către cei nelegiuiți

9Veniți, voi, toate vietățile câmpului!

Veniți și devorați, voi, toate vietățile pădurii!

10Străjerii lui Israel sunt orbi,

sunt toți fără cunoaștere.

Toți sunt niște câini de pază muți,

care nu pot să latre,

care stau tolăniți și visează

și cărora le place să doarmă.

11Sunt niște câini cu apetit mare,

niciodată sătui.

Sunt niște păstori fără pricepere,

fiecare urmându‑și propria cale,

fiecare, fără excepție,

umblând după câștigul său nedrept.

12„Veniți! Voi scoate vin

și ne vom îmbăta cu băutură tare!

Iar mâine va fi ca azi,

ba încă mai bine!“